Modern Translations New International Versionwho invited them to the sacrifices to their gods. The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. New Living Translation These women invited them to attend sacrifices to their gods, so the Israelites feasted with them and worshiped the gods of Moab. English Standard Version These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. Berean Study Bible who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods. New American Standard Bible For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. NASB 1995 For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. NASB 1977 For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. Amplified Bible For they invited the Israelites to the sacrifices of their gods, and the Israelites ate [food offered to idols] and bowed down to Moab’s gods. Christian Standard Bible The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods. Holman Christian Standard Bible The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods. Contemporary English Version These women then invited the men to ceremonies where sacrifices were offered to their gods. The men ate the meat from the sacrifices and worshiped the Moabite gods. Good News Translation These women invited them to sacrificial feasts, where the god of Moab was worshiped. The Israelites ate the food and worshiped the god GOD'S WORD® Translation who invited the people to the sacrifices offered to their gods. The people ate the meat from the sacrifices and worshiped these gods. International Standard Version who also invited the people to the sacrifices of their gods. So the people ate what they had sacrificed and then worshipped their gods. NET Bible These women invited the people to the sacrifices of their gods; then the people ate and bowed down to their gods. Classic Translations King James BibleAnd they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. New King James Version They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. King James 2000 Bible And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. New Heart English Bible and they called the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods. World English Bible for they called the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods. American King James Version And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. American Standard Version for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods. A Faithful Version And they called the people to the sacrifices of their gods. And the people ate and bowed down to their gods. Darby Bible Translation And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods. English Revised Version for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods. Webster's Bible Translation And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people ate, and bowed down to their gods. Early Modern Geneva Bible of 1587Which called the people vnto the sacrifice of their gods, and the people ate, & bowed downe to their gods. Bishops' Bible of 1568 Whiche called the people vnto the sacrifice of their gods: And the people dyd eate, and bowed downe to their gods. Coverdale Bible of 1535 which called the people vnto the sacrifice of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes, Tyndale Bible of 1526 which called the people vnto ye sacrifyce of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes Literal Translations Literal Standard Versionand they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat and bow themselves to their gods, Young's Literal Translation and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods, Smith's Literal Translation And she called the people to the sacrifices of their God: and the people will eat and will worship to their God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho called them to their sacrifices. And they ate of them, and adored their gods. Catholic Public Domain Version who called them to their sacrifices. And they ate, and they adored their gods. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they called the people to the altars of their gods and the people ate and they worshipped their gods. Lamsa Bible And they invited the people to the sacrifices offered to their gods; and the people did eat, and worshipped their gods. OT Translations JPS Tanakh 1917And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods. Brenton Septuagint Translation And they called them to the sacrifices of their idols; and the people ate of their sacrifices, and worshipped their idols. |