Modern Translations New International VersionHe shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. New Living Translation He will make the woman drink the bitter water that brings on the curse. When the water enters her body, it will cause bitter suffering if she is guilty. English Standard Version And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain. Berean Study Bible He is to have the woman drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her and cause her bitter suffering. New American Standard Bible Then he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, so that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness. NASB 1995 Then he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, so that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness. NASB 1977 ‘Then he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, so that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness. Amplified Bible and he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, and the water that brings the curse will go into her and cause bitterness. Christian Standard Bible He will require the woman to drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her to cause bitter suffering. Holman Christian Standard Bible He will require the woman to drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her and cause bitter suffering. Contemporary English Version so that when the woman drinks this water, the curses will enter her body. Good News Translation Before he makes the woman drink the water, which may then cause her bitter pain, GOD'S WORD® Translation Then he will have the woman drink the bitter water that can bring the curse. This water will go into her [and] become bitter. International Standard Version The woman is to drink the bitter water that brings a curse and the water that brings a curse is to be considered contaminated. NET Bible He will make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings a curse will enter her to produce bitterness. Classic Translations King James BibleAnd he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. New King James Version And he shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings the curse shall enter her to become bitter. King James 2000 Bible And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse: and the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter. New Heart English Bible He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter. World English Bible He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter. American King James Version And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse: and the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter. American Standard Version and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter. A Faithful Version And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse. And the water that causes the curse shall enter into her and become bitter. Darby Bible Translation and he shall cause the woman to drink the bitter water that bringeth the curse, that the water that bringeth the curse may enter into her for bitterness. English Revised Version and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter. Webster's Bible Translation And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. Early Modern Geneva Bible of 1587And shal cause the woman to drinke ye bitter and cursed water, and the cursed water, turned into bitternesse, shal enter into her. Bishops' Bible of 1568 And geue the woman those bitter and cursed waters to drinke, yt those cursed and bitter waters may enter into her. Coverdale Bible of 1535 and shall geue the wife of the bytter cursinge waters to drynke. Tyndale Bible of 1526 And when the cursynge water ys yn her that it is bytter Literal Translations Literal Standard Versionand has caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things. Young's Literal Translation and hath caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things. Smith's Literal Translation And he caused the woman to drink the water of contradiction causing the curse; and the waters causing the curse shall come into her for contradiction. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall give them her to drink. And when she hath drunk them up, Catholic Public Domain Version and he shall give it to her to drink. And when she has emptied it, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the woman shall drink the bitter testing water and the testing waters shall enter into her to test her. Lamsa Bible And he shall make the woman drink the bitter water of testing; and the water of testing shall enter into her, to try her. OT Translations JPS Tanakh 1917And he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter. Brenton Septuagint Translation And he shall cause the woman to drink the water of the conviction that brings the curse; and the water of the conviction that brings the curse shall enter into her. |