Modern Translations New International Versionwhen calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. New Living Translation when calamity overtakes you like a storm, when disaster engulfs you like a cyclone, and anguish and distress overwhelm you. English Standard Version when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. Berean Study Bible when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you. New American Standard Bible When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. NASB 1995 When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. NASB 1977 When your dread comes like a storm, And your calamity comes on like a whirlwind, When distress and anguish come on you. Amplified Bible When your dread and panic come like a storm, And your disaster comes like a whirlwind, When anxiety and distress come upon you [as retribution]. Christian Standard Bible when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when trouble and stress overcome you. Holman Christian Standard Bible when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when trouble and stress overcome you. Contemporary English Version or when trouble and distress surround you like a whirlwind, I will laugh and make fun. Good News Translation when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. GOD'S WORD® Translation when panic strikes you like a violent storm, when calamity strikes you like a wind storm, when trouble and anguish come to you. International Standard Version when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. NET Bible when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you. Classic Translations King James BibleWhen your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. New King James Version When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. King James 2000 Bible When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you. New Heart English Bible when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you. World English Bible when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you. American King James Version When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes on you. American Standard Version When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you. A Faithful Version When your calamity comes like a storm, and your destruction comes like a whirlwind, when trouble and pain come upon you, Darby Bible Translation when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you: English Revised Version When your fear cometh as a storm, and your calamity cometh on as a whirlwind; when distress and anguish come upon you. Webster's Bible Translation When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. Early Modern Geneva Bible of 1587Whe your feare cometh like sudden desolation, & your destruction shall come like a whirle wind: whe affliction & anguish shal come vpo you, Bishops' Bible of 1568 Euen when the thyng that ye be afraide of falleth in sodenly like a storme, and your miserie lyke a tempest, yea when trouble and heauinesse commeth vpon you. Coverdale Bible of 1535 euen whe ye thinge that ye be afrayed of, falleth in sodenly like a storme, and yor misery like a tempest: yee wha trouble and heuynesse cometh vpon you. Literal Translations Literal Standard VersionWhen your fear comes as destruction, "" And your calamity comes as a windstorm, "" When adversity and distress come on you. Young's Literal Translation When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress. Smith's Literal Translation In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you: Catholic Public Domain Version When sudden calamity rushes upon you, and your demise advances like a tempest, when tribulation and anguish overcome you, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your destruction will come like a hurricane, and when trouble and adversity comes against them, Lamsa Bible When your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish come upon you, OT Translations JPS Tanakh 1917When your dread cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When trouble and distress come upon you. Brenton Septuagint Translation yea when dismay suddenly comes upon you, and your overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you. |