Proverbs 11:13
Modern Translations
New International Version
A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.

New Living Translation
A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence.

English Standard Version
Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.

Berean Study Bible
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.

New American Standard Bible
One who goes about as a slanderer reveals secrets, But one who is trustworthy conceals a matter.

NASB 1995
He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.

NASB 1977
He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.

Amplified Bible
He who goes about as a gossip reveals secrets, But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.

Christian Standard Bible
A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.

Holman Christian Standard Bible
A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.

Contemporary English Version
A gossip tells everything, but a true friend will keep a secret.

Good News Translation
No one who gossips can be trusted with a secret, but you can put confidence in someone who is trustworthy.

GOD'S WORD® Translation
Whoever gossips gives away secrets, but whoever is trustworthy in spirit can keep a secret.

International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.

NET Bible
The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
Classic Translations
King James Bible
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

New King James Version
A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.

King James 2000 Bible
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.

New Heart English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

World English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

American King James Version
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.

American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

A Faithful Version
A talebearer is a revealer of secrets, but one who is of a faithful spirit keeps the matter hidden.

Darby Bible Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

English Revised Version
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Webster's Bible Translation
A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Hee that goeth about as a slanderer, discouereth a secret: but hee that is of a faithfull heart concealeth a matter.

Bishops' Bible of 1568
A dissemblyng person wyll discouer priuie thynges: but he that is of a faythfull heart wyll kepe counsayle.

Coverdale Bible of 1535
A dyssemblynge person wil discouer preuy thinges, but he that is of a faithfull hert, will kepe councel.
Literal Translations
Literal Standard Version
A busybody is revealing secret counsel, "" And the faithful of spirit is covering the matter.

Young's Literal Translation
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

Smith's Literal Translation
He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.

Catholic Public Domain Version
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
An adversary reveals a secret, and he who is faithful in his spirit will hide the matter.

Lamsa Bible
An adversary reveals secrets; but he who is faithful in his spirit conceals the matter.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

Brenton Septuagint Translation
A double-tongued man discloses the secret counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
















Proverbs 11:12
Top of Page
Top of Page