Modern Translations New International VersionI went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense; New Living Translation I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense. English Standard Version I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense, Berean Study Bible I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment. New American Standard Bible I passed by the field of a lazy one, And by the vineyard of a person lacking sense, NASB 1995 I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense, NASB 1977 I passed by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man lacking sense; Amplified Bible I went by the field of the lazy man, And by the vineyard of the man lacking understanding and common sense; Christian Standard Bible I went by the field of a slacker and by the vineyard of one lacking sense. Holman Christian Standard Bible I went by the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking sense. Contemporary English Version I once walked by the field and the vineyard of a lazy fool. Good News Translation I walked through the fields and vineyards of a lazy, stupid person. GOD'S WORD® Translation I passed by a lazy person's field, the vineyard belonging to a person without sense. International Standard Version I went by the field belonging to a lazy man, by a vineyard belonging to a senseless person. NET Bible I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks wisdom. Classic Translations King James BibleI went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; New King James Version I went by the field of the lazy man, And by the vineyard of the man devoid of understanding; King James 2000 Bible I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; New Heart English Bible I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding; World English Bible I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding; American King James Version I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; American Standard Version I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding; A Faithful Version I went by the field of the lazy man and by the vineyard of the man without understanding, Darby Bible Translation I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding; English Revised Version I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; Webster's Bible Translation I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; Early Modern Geneva Bible of 1587I passed by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the man destitute of vnderstanding. Bishops' Bible of 1568 I went by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the foolishe man: Coverdale Bible of 1535 I wente by ye felde of ye slouthfull, & by ye vynyarde of the foolish ma. Literal Translations Literal Standard VersionI passed by near the field of a slothful man, "" And near the vineyard of a man lacking heart. Young's Literal Translation Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart. Smith's Literal Translation I passed upon the field of the slothful man, and upon the vineyard of the man wanting heart; Catholic Translations Douay-Rheims BibleI passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man: Catholic Public Domain Version I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI passed by the field of a lazy man and by the vineyard of a son of man lacking heart. Lamsa Bible I passed by the field of a sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding, OT Translations JPS Tanakh 1917I went by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding; Brenton Septuagint Translation A foolish man is like a farm, and a senseless man is like a vineyard. |