Modern Translations New International Version"Many women do noble things, but you surpass them all." New Living Translation “There are many virtuous and capable women in the world, but you surpass them all!” English Standard Version “Many women have done excellently, but you surpass them all.” Berean Study Bible “Many daughters have done noble things, but you surpass them all!” New American Standard Bible “Many daughters have done nobly, But you excel them all.” NASB 1995 "Many daughters have done nobly, But you excel them all." NASB 1977 “Many daughters have done nobly, But you excel them all.” Amplified Bible “Many daughters have done nobly, and well [with the strength of character that is steadfast in goodness], But you excel them all.” Christian Standard Bible “Many women have done noble deeds, but you surpass them all! ” Holman Christian Standard Bible Many women are capable, but you surpass them all!" Contemporary English Version "There are many good women, but you are the best!" Good News Translation He says, "Many women are good wives, but you are the best of them all." GOD'S WORD® Translation 'Many women have done noble work, but you have surpassed them all!' International Standard Version "Many women have done wonderful things," he says, "but you surpass all of them!" NET Bible "Many daughters have done valiantly, but you surpass them all!" Classic Translations King James BibleMany daughters have done virtuously, but thou excellest them all. New King James Version “Many daughters have done well, But you excel them all.” King James 2000 Bible Many daughters have done virtuously, but you excel them all. New Heart English Bible "Many women do noble things, but you excel them all." World English Bible "Many women do noble things, but you excel them all." American King James Version Many daughters have done virtuously, but you excel them all. American Standard Version Many daughters have done worthily, But thou excellest them all. A Faithful Version 'Many daughters have done nobly, but you excel them all. ' Darby Bible Translation Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. English Revised Version Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. Webster's Bible Translation Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. Early Modern Geneva Bible of 1587Many daughters haue done vertuously: but thou surmountest them all. Bishops' Bible of 1568 Many daughters Coverdale Bible of 1535 Many daughters there be yt gather riches together, but thou goest aboue the all. Literal Translations Literal Standard Version“The daughters who have done worthily [are] many, "" You have gone up above them all.” Young's Literal Translation Many are the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.' Smith's Literal Translation Many daughters did virtue, and thou wentest up over all of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMany daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all. Catholic Public Domain Version Many daughters have gathered together riches; you have surpassed them all. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd many of her daughters have retained wealth, and you have far surpassed all of these. Lamsa Bible Many daughters have become rich, but you have excelled them all. OT Translations JPS Tanakh 1917Many daughters have done valiantly, But thou excellest them all.' Brenton Septuagint Translation Many daughters have obtained wealth, many have wrought valiantly; but thou hast exceeded, thou hast surpassed all. |