Proverbs 5:19
Modern Translations
New International Version
A loving doe, a graceful deer-- may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.

New Living Translation
She is a loving deer, a graceful doe. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love.

English Standard Version
a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated always in her love.

Berean Study Bible
A loving doe, a graceful fawn—may her breasts satisfy you always; may you be captivated by her love forever.

New American Standard Bible
Like a loving doe and a graceful mountain goat, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.

NASB 1995
As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.

NASB 1977
As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.

Amplified Bible
Let her be as a loving hind and graceful doe, Let her breasts refresh and satisfy you at all times; Always be exhilarated and delight in her love.

Christian Standard Bible
A loving deer, a graceful doe — let her breasts always satisfy you; be lost in her love forever.

Holman Christian Standard Bible
A loving doe, a graceful fawn-- let her breasts always satisfy you; be lost in her love forever.

Contemporary English Version
She is beautiful and graceful, just like a deer; you should be attracted to her and stay deeply in love.

Good News Translation
pretty and graceful as a deer. Let her charms keep you happy; let her surround you with her love.

GOD'S WORD® Translation
a loving doe and a graceful deer. Always let her breasts satisfy you. Always be intoxicated with her love.

International Standard Version
Like a loving deer, a beautiful doe, let her breasts satisfy you all the time. Be constantly intoxicated by her love.

NET Bible
a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always.
Classic Translations
King James Bible
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

New King James Version
As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.

King James 2000 Bible
Let her be as the loving deer and graceful doe; let her breasts satisfy you at all times; and be ravished always with her love.

New Heart English Bible
A loving doe and a graceful deer--let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.

World English Bible
A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.

American King James Version
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy you at all times; and be you ravished always with her love.

American Standard Version
As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

A Faithful Version
Let her be as the loving deer and pleasant doe, let her breasts satisfy you at all times, and be ravished always with her love.

Darby Bible Translation
As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love.

English Revised Version
As a loving hind and a pleasant doe, let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Webster's Bible Translation
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.

Bishops' Bible of 1568
Let her be as the louyng Hinde and pleasaunt Roe: let her breastes alway satisfie thee, and holde thee euer content with her loue.

Coverdale Bible of 1535
Louynge is the hynde, and frendly is the Roo: let her brestes alwaye satisfie the, and holde the euer content with hir loue.
Literal Translations
Literal Standard Version
A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, "" Magnify yourself in her love continually.

Young's Literal Translation
A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.

Smith's Literal Translation
The hind of loves and the wild goat of grace; her breasts shall satiate thee in all time; thou shalt always wander in her loves.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.

Catholic Public Domain Version
a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
An affectionate hind and an affectionate mountain goat; learn her ways always and think on her love.

Lamsa Bible
Let her be like a loving hind, and pleasant mountain roe; learn her ways always, and be mindful of her love.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A lovely hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy thee at all times; With her love be thou ravished always.

Brenton Septuagint Translation
Let thy loving hart and thy graceful colt company with thee, and let her be considered thine own, and be with thee at all times; for ravished with her love thou shalt be greatly increased.
















Proverbs 5:18
Top of Page
Top of Page