Modern Translations New International VersionShe has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city, New Living Translation She has sent her servants to invite everyone to come. She calls out from the heights overlooking the city. English Standard Version She has sent out her young women to call from the highest places in the town, Berean Study Bible She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city. New American Standard Bible She has sent out her attendants, she calls out From the tops of the heights of the city: NASB 1995 She has sent out her maidens, she calls From the tops of the heights of the city: NASB 1977 She has sent out her maidens, she calls From the tops of the heights of the city: Amplified Bible She has sent out her maidens, she calls From the highest places of the city: Christian Standard Bible She has sent out her female servants; she calls out from the highest points of the city: Holman Christian Standard Bible She has sent out her female servants; she calls out from the highest points of the city:" Contemporary English Version She has sent her servant women to announce her invitation from the highest hills: Good News Translation She has sent her servant women to call out from the highest place in town: GOD'S WORD® Translation She has sent out her servant girls. She calls from the highest places in the city, International Standard Version She has sent out her young women, while calling out from the heights of the city, NET Bible She has sent out her female servants; she calls out on the highest places of the city. Classic Translations King James BibleShe hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, New King James Version She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city, King James 2000 Bible She has sent forth her maidens: she cries upon the highest places of the city, New Heart English Bible She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city: World English Bible She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city: American King James Version She has sent forth her maidens: she cries on the highest places of the city, American Standard Version She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city: A Faithful Version She has sent out her young women; she cries upon the highest places of the city, Darby Bible Translation she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city, English Revised Version She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city, Webster's Bible Translation She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, Early Modern Geneva Bible of 1587She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying, Bishops' Bible of 1568 She hath sent foorth her maydens to crye vpon the highest place of the citie, Coverdale Bible of 1535 She hath sent forth hir maydens to crie vpo the hyest place of the cite: Literal Translations Literal Standard VersionShe has sent forth her girls, "" She cries on the tops of the high places of the city: Young's Literal Translation She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city: Smith's Literal Translation She sent forth her girls: she will call upon the wings of the heights of the city, Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city: Catholic Public Domain Version She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she has sent her Servants to call upon the hills and they will say: Lamsa Bible She has sent forth her servants to cry out upon the highest places and say, OT Translations JPS Tanakh 1917She hath sent forth her maidens, she calleth, Upon the highest places of the city: Brenton Septuagint Translation She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying, |