Modern Translations New International VersionThis was credited to him as righteousness for endless generations to come. New Living Translation So he has been regarded as a righteous man ever since that time. English Standard Version And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. Berean Study Bible It was credited to him as righteousness for endless generations to come. New American Standard Bible And it was credited to him as righteousness, To all generations forever. NASB 1995 And it was reckoned to him for righteousness, To all generations forever. NASB 1977 And it was reckoned to him for righteousness, To all generations forever. Amplified Bible And that was credited to him for righteousness, To all generations forever. Christian Standard Bible It was credited to him as righteousness throughout all generations to come. Holman Christian Standard Bible It was credited to him as righteousness throughout all generations to come. Contemporary English Version Now he will always be highly honored. Good News Translation This has been remembered in his favor ever since and will be for all time to come. GOD'S WORD® Translation Because of this, Phinehas was considered righteous forever, throughout every generation. International Standard Version And it was credited to him as a righteous act, from generation to generation—to eternity. NET Bible This brought him a reward, an eternal gift. Classic Translations King James BibleAnd that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. New King James Version And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore. King James 2000 Bible And that was counted unto him for righteousness unto all generations forevermore. New Heart English Bible That was credited to him for righteousness, for all generations to come. World English Bible That was credited to him for righteousness, for all generations to come. American King James Version And that was counted to him for righteousness to all generations for ever more. American Standard Version And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore. A Faithful Version And it was counted to him for righteousness unto all generations forevermore. Darby Bible Translation And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore. English Revised Version And that was counted unto him for righteousness, unto all generations for evermore. Webster's Bible Translation And that was counted to him for righteousness to all generations for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And it was imputed vnto him for righteousnes from generation to generation for euer. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 And that was counted vnto him for rightuousnesse, amonge all posterites for euermore. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it is reckoned to him for righteousness, "" From generation to generation—for all time. Young's Literal Translation And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age. Smith's Literal Translation And it will be reckoned to him for justice to generation and generation, even to forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it was reputed to him unto justice, to generation and generation for evermore. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was accounted to him justification for a generation of generations unto eternity. Lamsa Bible And that was counted to him for a victory to all generations for evermore. OT Translations JPS Tanakh 1917And that was counted unto him for righteousness, Unto all generations for ever. Brenton Septuagint Translation And it was counted to him for righteousness, to all generations for ever. |