Modern Translations New International VersionEven in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous. New Living Translation Light shines in the darkness for the godly. They are generous, compassionate, and righteous. English Standard Version Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous. Berean Study Bible Light dawns in the darkness for the upright—for the gracious, compassionate, and righteous. New American Standard Bible Light shines in the darkness for the upright; He is gracious, compassionate, and righteous. NASB 1995 Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous. NASB 1977 Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous. Amplified Bible Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous (upright—in right standing with God). Christian Standard Bible Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous. Holman Christian Standard Bible Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous. Contemporary English Version They will be so kind and merciful and good, that they will be a light in the dark for others who do the right thing. Good News Translation Light shines in the darkness for good people, for those who are merciful, kind, and just. GOD'S WORD® Translation Light will shine in the dark for a decent person. He is merciful, compassionate, and fair. International Standard Version A light shines in the darkness for the upright, for the one who is gracious, compassionate, and just. NET Bible In the darkness a light shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just. Classic Translations King James BibleUnto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. New King James Version Unto the upright there arises light in the darkness; He is gracious, and full of compassion, and righteous. King James 2000 Bible Unto the upright there arises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. New Heart English Bible Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous. World English Bible Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous. American King James Version To the upright there rises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. American Standard Version Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous. A Faithful Version To the upright there arises light in the darkness; he is gracious and full of compassion and righteousness. Darby Bible Translation Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous. English Revised Version Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. Webster's Bible Translation To the upright there ariseth light in darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. Early Modern Geneva Bible of 1587Vnto the righteous ariseth light in darkenes: he is merciful & full of copassion & righteous. Bishops' Bible of 1568 There ariseth vp light in the darknes: vnto them that deale vprightly he is merciful, and louing, and righteous. Coverdale Bible of 1535 Vnto the godly there ariseth vp light in the darcknesse: he is merciful, louynge & rightuous. Literal Translations Literal Standard VersionLight has risen in darkness to the upright, "" Gracious, and merciful, and righteous. Young's Literal Translation Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous. Smith's Literal Translation Light arose in darkness to the upright: merciful and compassionate and just. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe Light shines in the darkness to the upright and he shows love upon the righteous. Lamsa Bible To the upright there shines a light in the darkness; he is gracious and full of compassion upon the righteous. OT Translations JPS Tanakh 1917Unto the upright He shineth as a light in the darkness, Gracious, and full of compassion, and righteous. Brenton Septuagint Translation To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous. |