Modern Translations New International VersionYour faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures. New Living Translation Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created. English Standard Version Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast. Berean Study Bible Your faithfulness continues through all generations; You established the earth, and it endures. New American Standard Bible Your faithfulness continues throughout generations; You established the earth, and it stands. NASB 1995 Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands. NASB 1977 Thy faithfulness continues throughout all generations; Thou didst establish the earth, and it stands. Amplified Bible Your faithfulness continues from generation to generation; You have established the earth, and it stands [securely]. Christian Standard Bible Your faithfulness is for all generations; you established the earth, and it stands firm. Holman Christian Standard Bible Your faithfulness is for all generations; You established the earth, and it stands firm. Contemporary English Version You remain faithful in every generation, and the earth you created will keep standing firm. Good News Translation Your faithfulness endures through all the ages; you have set the earth in place, and it remains. GOD'S WORD® Translation Your faithfulness endures throughout every generation. You set the earth in place, and it continues to stand. International Standard Version Your faithfulness continues from generation to generation. You established the earth, and it stands firm. NET Bible You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm. Classic Translations King James BibleThy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth. New King James Version Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides. King James 2000 Bible Your faithfulness is unto all generations: you have established the earth, and it abides. New Heart English Bible Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains. World English Bible Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains. American King James Version Your faithfulness is to all generations: you have established the earth, and it stays. American Standard Version Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth. A Faithful Version Your faithfulness is to all generations; You have established the earth, and it stands. Darby Bible Translation Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth. English Revised Version Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth. Webster's Bible Translation Thy faithfulness is to all generations: thou hast established the earth, and it abideth. Early Modern Geneva Bible of 1587Thy trueth is from generation to generation: thou hast layed the foundation of the earth, and it abideth. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thy treuth also remayneth from one generacion to another: thou hast layed the foundacion of the earth, and it abydeth. Literal Translations Literal Standard VersionYour faithfulness from generation to generation, "" You established earth, and it stands. Young's Literal Translation To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth. Smith's Literal Translation To generation and generation thy faithfulness: thou didst prepare the earth and it will stand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour faithfulness is for a generation of generations; you fashioned the Earth and established it. Lamsa Bible Thy faithfulness is to all generations; thou hast established the earth, and it abides. OT Translations JPS Tanakh 1917Thy faithfulness is unto all generations; Thou hast established the earth, and it standeth. Brenton Septuagint Translation Thy truth endures to all generations; thou hast founded the earth, and it abides. |