Modern Translations New International VersionYour wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. New Living Translation Your wife will be like a fruitful grapevine, flourishing within your home. Your children will be like vigorous young olive trees as they sit around your table. English Standard Version Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. Berean Study Bible Your wife will be like a fruitful vine flourishing within your house, your sons like olive shoots sitting around your table. New American Standard Bible Your wife will be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table. NASB 1995 Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table. NASB 1977 Your wife shall be like a fruitful vine, Within your house, Your children like olive plants Around your table. Amplified Bible Your wife shall be like a fruitful vine Within the innermost part of your house; Your children will be like olive plants Around your table. Christian Standard Bible Your wife will be like a fruitful vine within your house, your children, like young olive trees around your table. Holman Christian Standard Bible Your wife will be like a fruitful vine within your house, your sons, like young olive trees around your table. Contemporary English Version Your wife will be as fruitful as a grapevine, and just as an olive tree is rich with olives, your home will be rich with healthy children. Good News Translation Your wife will be like a fruitful vine in your home, and your children will be like young olive trees around your table. GOD'S WORD® Translation Your wife will be like a fruitful vine inside your home. Your children will be like young olive trees around your table. International Standard Version Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children like olive shoots surrounding your table. NET Bible Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house; your children will be like olive branches, as they sit all around your table. Classic Translations King James BibleThy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table. New King James Version Your wife shall be like a fruitful vine In the very heart of your house, Your children like olive plants All around your table. King James 2000 Bible Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table. New Heart English Bible Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table. World English Bible Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table. American King James Version Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table. American Standard Version Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table. A Faithful Version Your wife shall be like a fruitful vine by the sides of your house; your children shall be like olive plants around your table. Darby Bible Translation Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table. English Revised Version Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thine house: thy children like olive plants, round about thy table. Webster's Bible Translation Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table. Early Modern Geneva Bible of 1587Thy wife shalbe as the fruitfull vine on the sides of thine house, and thy children like the oliue plantes round about thy table. Bishops' Bible of 1568 Thy wyfe shalbe as a fruitfull vine: vpon the sides of thyne house. Coverdale Bible of 1535 Thy wife shalbe as a frutefull vyne vpon the walles of thy house. Thy children like the olyue braunches roude aboute yi table. Literal Translations Literal Standard VersionYour wife [is] as a fruitful vine in the sides of your house, "" Your sons as olive plants around your table. Young's Literal Translation Thy wife is as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table. Smith's Literal Translation Thy wife as a vine bearing fruit in the sides of thy house: thy sons as plants of olives round about thy table. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour wife is like a glorious vine on the outside of your house, your children like plants of olive trees around your table! Lamsa Bible Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house; your children like olive plants round about your table. OT Translations JPS Tanakh 1917Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, round about thy table. Brenton Septuagint Translation Thy wife shall be as a fruitful vine on the sides of thy house: thy children as young olive-plants round about thy table. |