Modern Translations New International VersionI will sing the LORD's praise, for he has been good to me. New Living Translation I will sing to the LORD because he is good to me. English Standard Version I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me. Berean Study Bible I will sing to the LORD, for He has been good to me. New American Standard Bible I will sing to the LORD, Because He has looked after me. NASB 1995 I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me. NASB 1977 I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me. Amplified Bible I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me. Christian Standard Bible I will sing to the LORD because he has treated me generously. Holman Christian Standard Bible I will sing to the LORD because He has treated me generously. Contemporary English Version You have been good to me, LORD, and I will sing about you. Good News Translation I will sing to you, O LORD, because you have been good to me. GOD'S WORD® Translation I will sing to the LORD because he has been good to me. International Standard Version I will sing to the LORD, for he has dealt bountifully with me. NET Bible I will sing praises to the LORD when he vindicates me. Classic Translations King James BibleI will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. New King James Version I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me. King James 2000 Bible I will sing unto the LORD, because he has dealt bountifully with me. New Heart English Bible I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me, and I will sing to the name of the LORD Most High. World English Bible I will sing to Yahweh, because he has been good to me. For the Chief Musician. By David. American King James Version I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me. American Standard Version I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me. A Faithful Version I will sing to the LORD because He has dealt bountifully with me. Darby Bible Translation I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me. English Revised Version I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. Webster's Bible Translation I will sing to the LORD, because he hath dealt bountifully with me. Early Modern Geneva Bible of 1587I will sing to the Lord, because he hath delt louingly with me. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I wil synge of the LORDE, that dealeth so louyngly with me. (Yee I wil prayse the name of the LORDE the most hyest) Literal Translations Literal Standard VersionI sing to YHWH, "" For He has conferred benefits on me! Young's Literal Translation I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me! Smith's Literal Translation And I trusted in thy mercy; my heart shall exult in thy salvation. I will sing to Jehovah for he benefited me. Catholic Translations Douay-Rheims Biblebut I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated— Ps Lamsa Bible I will sing unto the LORD, because he has saved me. OT Translations JPS Tanakh 1917I will sing unto the LORD, Because He hath dealt bountifully with me. Brenton Septuagint Translation I will sing to the Lord who has dealt bountifully with me, and I will sing psalms to the name of the Lord most high. |