Psalm 35:19
Modern Translations
New International Version
Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.

New Living Translation
Don’t let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don’t let those who hate me without cause gloat over my sorrow.

English Standard Version
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.

Berean Study Bible
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.

New American Standard Bible
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me for no reason wink maliciously.

NASB 1995
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.

NASB 1977
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Neither let those who hate me without cause wink maliciously.

Amplified Bible
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously].

Christian Standard Bible
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously.

Holman Christian Standard Bible
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.

Contemporary English Version
Don't let my brutal enemies be glad because of me. They hate me for no reason. Don't let them wink behind my back.

Good News Translation
Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow.

GOD'S WORD® Translation
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].

International Standard Version
Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.

NET Bible
Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
Classic Translations
King James Bible
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

New King James Version
Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.

King James 2000 Bible
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

New Heart English Bible
Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.

World English Bible
Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.

American King James Version
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

American Standard Version
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

A Faithful Version
Let not those who are my enemies without cause rejoice over me; let not those who hate me wink the eye,

Darby Bible Translation
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.

English Revised Version
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Webster's Bible Translation
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.

Bishops' Bible of 1568
O let not my deceiptfull enemies triumph ouer me: let them not winke with an eye, that hate me without a cause.

Coverdale Bible of 1535
O let the not triuphe ouer me, that are myne enemies for naught: O let them not wyncke wt their eyes, that hate me without a cause.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, "" Those hating me without cause wink the eye.

Young's Literal Translation
Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.

Smith's Literal Translation
Mine enemies shall not rejoice over me for falsehood: they hating me gratuitously shall pinch the eye.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.

Catholic Public Domain Version
May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
For my enemies will not rejoice over me, nor the liars who hate me without cause, who wink with their eyes.

Lamsa Bible
Let mine enemies not rejoice over me, nor the mockers who hate me for no reason; they wink with their eyes but they do not salute.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Brenton Septuagint Translation
Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes.
















Psalm 35:18
Top of Page
Top of Page