Psalm 55:22
Modern Translations
New International Version
Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.

New Living Translation
Give your burdens to the LORD, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall.

English Standard Version
Cast your burden on the LORD, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Berean Study Bible
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.

New American Standard Bible
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

NASB 1995
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

NASB 1977
Cast your burden upon the LORD, and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

Amplified Bible
Cast your burden on the LORD [release it] and He will sustain and uphold you; He will never allow the righteous to be shaken (slip, fall, fail).

Christian Standard Bible
Cast your burden on the LORD, and he will sustain you; he will never allow the righteous to be shaken.

Holman Christian Standard Bible
Cast your burden on the LORD, and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

Contemporary English Version
Our LORD, we belong to you. We tell you what worries us, and you won't let us fall.

Good News Translation
Leave your troubles with the LORD, and he will defend you; he never lets honest people be defeated.

GOD'S WORD® Translation
Turn your burdens over to the LORD, and he will take care of you. He will never let the righteous person stumble.

International Standard Version
Cast on the LORD whatever he sends your way, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be shaken.

NET Bible
Throw your burden upon the LORD, and he will sustain you. He will never allow the godly to be upended.
Classic Translations
King James Bible
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

New King James Version
Cast your burden on the LORD, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved.

King James 2000 Bible
Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never permit the righteous to be moved.

New Heart English Bible
Cast your burden on the LORD, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.

World English Bible
Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.

American King James Version
Cast your burden on the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.

American Standard Version
Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.

A Faithful Version
Cast your burden upon the LORD, and He will sustain you; He will never allow the righteous to be moved.

Darby Bible Translation
Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

English Revised Version
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

Webster's Bible Translation
Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Cast thy burden vpon the Lorde, and hee shall nourish thee: he wil not suffer the righteous to fall for euer.

Bishops' Bible of 1568
O cast thy burthen vpon God, and he wyll vpholde thee: he wyll not suffer at any time the righteous to moue.

Coverdale Bible of 1535
O cast thy burthen (or care) vpon the LORDE, he shal norish the, and not leaue the rightuous in vnquietnesse.
Literal Translations
Literal Standard Version
Cast on YHWH that which He has given you, "" And He sustains you, "" He does not permit the moving of the righteous forever.

Young's Literal Translation
Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.

Smith's Literal Translation
Cast thy giving upon Jehovah and he will sustain thee: he will not give forever a wavering to the just one.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.

Catholic Public Domain Version
Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you. He will not allow the just to be tossed about forever.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Cast your cares upon LORD JEHOVAH and he will support you, and he will never give terror to his righteous ones.

Lamsa Bible
Cast your worries upon the LORD and he will sustain you; he will never suffer the righteous to fear want.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Cast thy burden upon the LORD, and He will sustain thee; He will never suffer the righteous to be moved.

Brenton Septuagint Translation
Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee; he shall never suffer the righteous to be moved.
















Psalm 55:21
Top of Page
Top of Page