3053. yehab
Lexicon
yehab: burden, lot

Original Word: יְהָב
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: yhab
Pronunciation: yeh-hawb'
Phonetic Spelling: (ye-hawb')
Definition: burden, lot
Meaning: what is given, a lot

Strong's Exhaustive Concordance
burden

From yahab; properly, what is given (by Providence), i.e. A lot -- burden.

see HEBREW yahab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from yahab
Definition
a lot, what is given
NASB Translation
burden (1).

Brown-Driver-Briggs
[יְהָב] noun [masculine] lot (as that which is given) — יְהָֽבְךָ ׳הַשְׁלֵךְ עַל י Psalm 55:23 cast on ׳י thy lot (the care, anxiety, etc. which are thy portion; compare ׳גּוֺל עַליֿ דרכך Psalm 37:5). **compare ᵑ7 יַהֲבַת Psalm 11:6, יְהָבִית Ecclesiastes 5:10.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb יָהַב (yahab), which means "to give" or "to provide."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of a burden or what is given in the Hebrew יְהָב (Yehab) can be related to several Greek terms in the New Testament that convey similar meanings. Notable among these is Strong's Greek Number 1912 (ἐπιρίπτω, epiriptō), which means "to cast upon" or "to throw upon," as seen in 1 Peter 5:7: "Cast all your anxiety on Him, because He cares for you." This Greek term captures the essence of transferring one's burdens to God, paralleling the Hebrew concept found in יְהָב (Yehab).

Usage: The word יְהָב (Yehab) is used in the context of something that is given or apportioned, often implying a burden or responsibility that is to be carried or managed.

Context: יְהָב (Yehab) appears in the Hebrew Bible in contexts that emphasize the concept of a burden or a lot that is given or assigned. It is often used metaphorically to describe the burdens or responsibilities that individuals must bear. The term is notably found in Psalm 55:22, where it is used to convey the idea of casting one's burdens upon the Lord, highlighting a theme of trust and reliance on divine providence. The verse in the Berean Standard Bible (BSB) reads: "Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken." This usage underscores the theological principle that God is a sustainer and provider, capable of bearing the burdens of His people.

Forms and Transliterations
יְהָבְךָ֮ יהבך yə·hā·ḇə·ḵā yəhāḇəḵā yehaveCha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 55:22
HEB: עַל־ יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֪וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ
NAS: Cast your burden upon the LORD
KJV: Cast thy burden upon the LORD,
INT: upon the LORD your burden and He will sustain

1 Occurrence

Strong's Hebrew 3053
1 Occurrence


yə·hā·ḇə·ḵā — 1 Occ.















3052
Top of Page
Top of Page