Modern Translations New International VersionYou crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance. New Living Translation You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance. English Standard Version You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance. Berean Study Bible You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty. New American Standard Bible You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness. NASB 1995 You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness. NASB 1977 Thou hast crowned the year with Thy bounty, And Thy paths drip with fatness. Amplified Bible You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow. Christian Standard Bible You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty. Holman Christian Standard Bible You crown the year with Your goodness; Your ways overflow with plenty. Contemporary English Version Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered. Good News Translation What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty. GOD'S WORD® Translation You crown the year with your goodness, and richness overflows wherever you are. International Standard Version You crown the year with your goodness; your footsteps drop prosperity behind them. NET Bible You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake. Classic Translations King James BibleThou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. New King James Version You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance. King James 2000 Bible You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness. New Heart English Bible You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. World English Bible You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. American King James Version You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness. American Standard Version Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness. A Faithful Version You crown the year with Your goodness, and Your paths drop fatness. Darby Bible Translation Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness: English Revised Version Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. Webster's Bible Translation Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse. Bishops' Bible of 1568 Thou crownest the yere with thy goodnes: and thy cloudes drop fatnes. Coverdale Bible of 1535 Thou crownest the yeare with thy good, and thy fotesteppes droppe fatnesse. Literal Translations Literal Standard VersionYou have crowned the year of Your goodness, "" And Your paths drop fatness. Young's Literal Translation Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness. Smith's Literal Translation Thou crownest the year of thy goodness, and thy tracks shall drop fatness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBless the crown of the year with your kindness and your calves will be filled with sprouting grass Lamsa Bible Thou crownest the year with thy goodness; and the calves have rich pasture. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou crownest the year with Thy goodness; And Thy paths drop fatness. Brenton Septuagint Translation Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness; and thy plains shall be filled with fatness. |