Lexicon magal or magalah: Path, track, course, circuit Original Word: מַעְגָּל Strong's Exhaustive Concordance going, path, trench, wayside Or feminine mapgalah {mah-gaw-law'}; from the same as agol; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular) -- going, path, trench, way((-side)). see HEBREW agol NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as egel Definition an entrenchment, track NASB Translation circle of the camp (3), course (1), path (2), paths (5), tracks (2), ways (2), wayside (1). Brown-Driver-Briggs מַעְגָּל noun masculinePsalm 65:12 1 entrenchment; 2 track; — absolute ׳מ 1 Samuel 26:5 +, with ה locative הַמַּעְגָּ֫לָה 1 Samuel 17:20; construct מַעְגַּל Proverbs 5:26 +; plural construct מַעְגְּלֵי Psalm 23:3; Proverbs 4:11; suffix מַעְגָּלֶיךָ Psalm 65:12, elsewhere מַעְגְּלוֺתֶיךָ Psalm 17:5, מַעְגְּלֹתָיו Proverbs 5:21, תֶיהָ- Proverbs 2:12; Proverbs 5:6, תָם- Proverbs 2:15; Isaiah 59:8; — 1 circumvallation, entrenchment 1 Samuel 17:20; 1 Samuel 26:5,7. 2 track (properly wagon-track), only figurative: a. in figurative of snares of wicked Psalm 140:6. b. = course of action, or life, רַגֱל֑ךָ ׳מ Proverbs 4:26, ׳מ Proverbs 5:21 ("" דַּרְכֵיאִֿישׁ); specifically good, right, צֶדֶק ׳מ Psalm 23:3, ישֶׁר ׳מ Proverbs 4:11, טוֺב ׳מ Proverbs 2:9, צַדִּיק ׳מ Isaiah 26:7; bad sense Proverbs 2:15,18; Proverbs 5:6; Isaiah 59:8; tracks of ׳י are those approved by him Psalm 17:5; or those traversed by him, מַעְגָּלֶיךָ וִרְעֲפוּן דָּ֑שֶׁן Psalm 65:12 figurative of richly-laden cart dropping its contents in its track. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root עָגַל (agal), which means "to roll" or "to revolve."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G3598 (ὁδός, hodos): This Greek term translates to "way" or "path," similar to the Hebrew מַעְגָּל. It is used in the New Testament to describe both physical roads and metaphorical paths of life. Usage: The word מַעְגָּל appears in various contexts within the Hebrew Bible, often symbolizing a path of righteousness or a way of life. It is used to describe both literal and figurative paths, emphasizing the direction or course one takes. Context: • Literal Usage: In its literal sense, מַעְגָּל can refer to a physical track or path, such as those used by travelers or animals. This usage highlights the idea of a well-trodden way, suggesting familiarity and routine. Forms and Transliterations בְּמַעְגְּלֵי־ בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃ בְמַעְגְּלֵי־ בַּמַּעְגָּ֔ל במעגל במעגלותיך במעגלותם במעגלותם׃ במעגלי־ הַמַּעְגָּ֔לָה המעגלה וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ ומעגליך מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃ מַעְגְּלֹתָ֥יו מַעְגַּ֣ל מַעְגַּ֥ל מַעְגַּל־ מַעְגָּ֑ל מעגל מעגל־ מעגלתיה מעגלתיה׃ מעגלתיו bam·ma‘·gāl bamma‘gāl bammaGal bə·ma‘·gə·lê- ḇə·ma‘·gə·lê- bə·ma‘·gə·lō·w·ṯām bə·ma‘·gə·lō·w·ṯe·ḵā bəma‘gəlê- ḇəma‘gəlê- bəma‘gəlōwṯām bəma‘gəlōwṯeḵā bemagelei bemageloTam bemageloTeicha ham·ma‘·gā·lāh hamma‘gālāh hammaGalah ma‘·gal ma‘·gāl ma‘·gal- ma‘·gə·lō·ṯāw ma‘·gə·lō·ṯe·hā ma‘gal ma‘gāl ma‘gal- ma‘gəlōṯāw ma‘gəlōṯehā maGal mageloTav mageloTeiha ū·ma‘·gā·le·ḵā ūma‘gāleḵā umagaLeicha vemageleiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 17:20 HEB: יִשָׁ֑י וַיָּבֹא֙ הַמַּעְגָּ֔לָה וְהַחַ֗יִל הַיֹּצֵא֙ NAS: him. And he came to the circle of the camp while the army KJV: him; and he came to the trench, as the host INT: Jesse came to the circle the army was going 1 Samuel 26:5 1 Samuel 26:7 Psalm 17:5 Psalm 23:3 Psalm 65:11 Psalm 140:5 Proverbs 2:9 Proverbs 2:15 Proverbs 2:18 Proverbs 4:11 Proverbs 4:26 Proverbs 5:6 Proverbs 5:21 Isaiah 26:7 Isaiah 59:8 16 Occurrences |