Psalm 74:1
Modern Translations
New International Version
A maskil of Asaph. O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

New Living Translation
O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?

English Standard Version
O God, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Berean Study Bible
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?

New American Standard Bible
A Maskil of Asaph. God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

NASB 1995
A Maskil of Asaph. O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

NASB 1977
O God, why hast Thou rejected us forever? Why does Thine anger smoke against the sheep of Thy pasture?

Amplified Bible
A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Asaph. O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Christian Standard Bible
A Maskil of Asaph. † Why have you rejected us forever, God? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?

Holman Christian Standard Bible
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, God? Why does Your anger burn against the sheep of Your pasture?

Contemporary English Version
Our God, why have you completely rejected us? Why are you so angry with the ones you care for?

Good News Translation
Why have you abandoned us like this, O God? Will you be angry with your own people forever?

GOD'S WORD® Translation
[A [maskil] by Asaph.] Why, O God, have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep in your care?

International Standard Version
Why, God? Have you rejected us forever? Your anger is burning against the sheep of your pasture.

NET Bible
A well-written song by Asaph. Why, O God, have you permanently rejected us? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
Classic Translations
King James Bible
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

New King James Version
A Contemplation of Asaph. O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

King James 2000 Bible
O God, why have you cast us off forever? why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

New Heart English Bible
[A contemplation by Asaph.] God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

World English Bible
God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

American King James Version
O God, why have you cast us off for ever? why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

American Standard Version
O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

A Faithful Version
O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Darby Bible Translation
{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

English Revised Version
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Webster's Bible Translation
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A Psalme to giue instruction, committed to Asaph. O God, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?

Bishops' Bible of 1568
A wise instruction (to be song) of Asaph. O Lorde wherfore dost thou forsake vs altogether? wherfore breaketh foorth thy anger agaynst the sheepe of thy pasture.

Coverdale Bible of 1535
O God, wherfore doest thou cast vs so cleane awaye? why is yi wrath so hote agaynst ye shepe of yi pasture?
Literal Translations
Literal Standard Version
AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.

Young's Literal Translation
An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

Smith's Literal Translation
Understanding to Asaph. Wherefore, O God, didst thou reject forever? will thine anger smoke against the sheep of thy feeding?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Understanding for Asaph. O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture?

Catholic Public Domain Version
The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
God, why have you forgotten me forever and have hardened your wrath against the sheep of your pasture?

Lamsa Bible
O GOD, why hast thou cast us off for ever? Why hath thine anger become inflamed against the sheep of thy flock?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Maschil of Asaph. Why, O God, hast Thou cast us off for ever? Why doth Thine anger smoke against the flock of Thy pasture?

Brenton Septuagint Translation
A Psalm of instruction for Asaph. Wherefore hast thou rejected us, O God, for ever? wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?
















Psalm 73:28
Top of Page
Top of Page