4830. marith
Lexicon
marith: Rebellion, defiance

Original Word: מִרְעִית
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: mir`iyth
Pronunciation: mah-REETH
Phonetic Spelling: (meer-eeth')
Definition: Rebellion, defiance
Meaning: pasturage, a flock

Strong's Exhaustive Concordance
flock, pasture

From ra'ah in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock -- flock, pasture.

see HEBREW ra'ah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from raah
Definition
a pasturing, shepherding, pasturage
NASB Translation
flock (1), pasture (9).

Brown-Driver-Briggs
[מַרְעִית] noun feminine pasturing, shepherding, pasturage (always figurative); — suffix מַרְעִיתִי Jeremiah 23:1; Ezekiel 34:31, מַרְעִיתֶ֑ךָ Psalm 74:1; Psalm 79:13, etc.; —

1 pasturing, shepherding, צאֹן מַרְעִיתִי, of Israel as flock of ׳י, Jeremiah 23:1; Ezekiel 34:31, compare Psalm 74:1; Psalm 79:13; Psalm 100:3 + Psalm 95:7(read וְעַם יָדוֺ ׳מ ׳צ, compare Hup-Now Che).

2 pasturage, Hosea 13:6 (Now כִּרְעוֺתָם), Isaiah 49:9; Jeremiah 25:36.

3 by meton. = flock Jeremiah 10:21.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָעָה (ra'ah), which means "to pasture" or "to tend."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term in the Septuagint and the New Testament that aligns with the concept of מִרְעִית is G4168 • ποιμνιον (poimnion), which also means "flock." This Greek term is used in the New Testament to describe the followers of Christ as His flock, emphasizing the pastoral care and leadership of Jesus as the Good Shepherd.

Usage: The word מִרְעִית is used in the Hebrew Bible to describe both the physical location where animals graze and the collective group of animals that are being tended. It emphasizes the provision and care associated with shepherding.

Context: מִרְעִית (mir'it) appears in various contexts within the Hebrew Scriptures, often highlighting the relationship between a shepherd and his flock. This term underscores the importance of sustenance and guidance provided by the shepherd. In a broader theological sense, it can symbolize God's provision and care for His people, as seen in passages where God is depicted as a shepherd. For example, in Psalm 23:2, the psalmist speaks of being led to "green pastures," illustrating a place of rest and nourishment. The imagery of pasturage is frequently used to convey themes of divine care, guidance, and abundance.

In the Berean Standard Bible, מִרְעִית is translated in contexts that reflect its dual meaning of both the physical pastures and the flocks that inhabit them. This duality serves to remind readers of the interconnectedness of provision and community within the biblical narrative.

Forms and Transliterations
כְּמַרְעִיתָם֙ כמרעיתם מַ֭רְעִיתוֹ מַרְעִיתִ֖י מַרְעִיתֶֽךָ׃ מַרְעִיתֶךָ֮ מַרְעִיתָ֖ם מַרְעִיתָֽם׃ מַרְעִיתֽוֹ׃ מרעיתו מרעיתו׃ מרעיתי מרעיתך מרעיתך׃ מרעיתם מרעיתם׃ kə·mar·‘î·ṯām kəmar‘îṯām kemariTam mar‘îṯām mar‘îṯeḵā mar‘îṯî mar‘îṯōw mar·‘î·ṯām mar·‘î·ṯe·ḵā mar·‘î·ṯî mar·‘î·ṯōw mariTam mariTecha mariTi marito
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 74:1
HEB: אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃
NAS: against the sheep of Your pasture?
KJV: against the sheep of thy pasture?
INT: anger the sheep flock

Psalm 79:13
HEB: עַמְּךָ֨ ׀ וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶךָ֮ נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗
NAS: and the sheep of Your pasture Will give thanks
KJV: and sheep of thy pasture will give thee thanks
INT: your people and the sheep of your pasture will give forever

Psalm 95:7
HEB: וַאֲנַ֤חְנוּ עַ֣ם מַ֭רְעִיתוֹ וְצֹ֣אן יָד֑וֹ
NAS: And we are the people of His pasture and the sheep
KJV: and we [are] the people of his pasture, and the sheep
INT: we are the people of his pasture and the sheep of his hand

Psalm 100:3
HEB: עַ֝מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ׃
NAS: and the sheep of His pasture.
KJV: and the sheep of his pasture.
INT: his people and the sheep of his pasture

Isaiah 49:9
HEB: וּבְכָל־ שְׁפָיִ֖ים מַרְעִיתָֽם׃
NAS: they will feed, And their pasture [will be] on all
KJV: in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
INT: all bare and their pasture

Jeremiah 10:21
HEB: הִשְׂכִּ֔ילוּ וְכָל־ מַרְעִיתָ֖ם נָפֽוֹצָה׃ ס
NAS: And all their flock is scattered.
KJV: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
INT: prospered and all their flock is scattered

Jeremiah 23:1
HEB: אֶת־ צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י נְאֻם־ יְהוָֽה׃
NAS: the sheep of My pasture! declares
KJV: the sheep of my pasture! saith
INT: and scattering the sheep of my pasture declares the LORD

Jeremiah 25:36
HEB: יְהוָ֖ה אֶת־ מַרְעִיתָֽם׃
NAS: is destroying their pasture,
KJV: hath spoiled their pasture.
INT: is destroying the LORD their pasture

Ezekiel 34:31
HEB: צֹאנִ֛י צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י אָדָ֣ם אַתֶּ֑ם
NAS: the sheep of My pasture, you are men,
KJV: the flock of my pasture, [are] men,
INT: my sheep the sheep of my pasture are men you

Hosea 13:6
HEB: כְּמַרְעִיתָם֙ וַיִּשְׂבָּ֔עוּ שָׂבְע֖וּ
NAS: As [they had] their pasture, they became
KJV: According to their pasture, so were they filled;
INT: their pasture became satisfied

10 Occurrences

Strong's Hebrew 4830
10 Occurrences


kə·mar·‘î·ṯām — 1 Occ.
mar·‘î·ṯām — 3 Occ.
mar·‘î·ṯe·ḵā — 2 Occ.
mar·‘î·ṯî — 2 Occ.
mar·‘î·ṯōw — 2 Occ.















4829
Top of Page
Top of Page