Modern Translations New International VersionOn the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, New Living Translation It was the Lord’s Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast. English Standard Version I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet Berean Study Bible On the Lord’s day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, New American Standard Bible I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, NASB 1995 I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, NASB 1977 I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, Amplified Bible I was in the Spirit [in special communication with the Holy Spirit and empowered to receive and record the revelation from Jesus Christ] on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, Christian Standard Bible I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet Holman Christian Standard Bible I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet Contemporary English Version On the Lord's day the Spirit took control of me, and behind me I heard a loud voice that sounded like a trumpet. Good News Translation On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me. GOD'S WORD® Translation I came under the Spirit's power on the Lord's day. I heard a loud voice behind me like a trumpet, International Standard Version I came to be in the Spirit on the Day of the Lord, when I heard a loud voice behind me like a trumpet, NET Bible I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet, Classic Translations King James BibleI was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, New King James Version I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet, King James 2000 Bible I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, New Heart English Bible I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet World English Bible I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet American King James Version I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, American Standard Version I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet A Faithful Version I was in the Spirit on the day of the Lord; and I heard a loud voice like a trumpet behind me, Darby Bible Translation I became in [the] Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet, English Revised Version I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet Webster's Bible Translation I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Early Modern Geneva Bible of 1587And I was rauished in spirit on the Lordes day, and heard behinde me a great voyce, as it had bene of a trumpet, Bishops' Bible of 1568 I was in the spirite on the Lordes day, and hearde behynde me a great voyce, as it had ben of a trumpe. Coverdale Bible of 1535 I was in the sprete on a sondaye, and herde behynde me, a gret voyce, as it had bene of a trompe, Tyndale Bible of 1526 I was in the sprete on a sondaye and herde behynde me a gret voyce as it had bene of a trompe Literal Translations Literal Standard VersionI was in the Spirit on the LORD’s Day, and I heard a great voice behind me, as of a trumpet, saying, Berean Literal Bible I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like that of a trumpet, Young's Literal Translation I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying, Smith's Literal Translation I was in the Spirit In the day pertaining to the Lord, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying, Literal Emphasis Translation I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a great voice, like as a trumpet, Catholic Translations Douay-Rheims BibleI was in the spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Catholic Public Domain Version I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a great voice, like that of a trumpet, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I was in The Spirit on the first day of the week, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, Lamsa Bible The Spirit of prophecy came upon me on the LORD’S day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, NT Translations Anderson New TestamentI was in spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice like that of a trumpet, Godbey New Testament I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet Haweis New Testament I was rapt in spirit on the Lord?s day, and heard behind me a great voice as of a trumpet, Mace New Testament there I was in an exstacy on the Lord's day, and heard behind me a loud voice, like the sound of a trumpet, Weymouth New Testament In the Spirit I found myself present on the day of the Lord, and I heard behind me a loud voice which resembled the blast of a trumpet. Worrell New Testament I was in the Spirit on the Lord's day; and I heard behind me a great voice as of a trumpet, Worsley New Testament Here I was in the Spirit on the Lord's-day: and heard behind me a loud voice, as of a trumpet, |