Modern Translations New International VersionIf you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. New Living Translation If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. English Standard Version because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Berean Study Bible that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. New American Standard Bible that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; NASB 1995 that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; NASB 1977 that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you shall be saved; Amplified Bible because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. Christian Standard Bible If you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Holman Christian Standard Bible If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. Contemporary English Version So you will be saved, if you honestly say, "Jesus is Lord," and if you believe with all your heart that God raised him from death. Good News Translation If you confess that Jesus is Lord and believe that God raised him from death, you will be saved. GOD'S WORD® Translation If you declare that Jesus is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved. International Standard Version If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. NET Bible because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Classic Translations King James BibleThat if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. New King James Version that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. King James 2000 Bible That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. New Heart English Bible that if you acknowledge with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. World English Bible that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. American King James Version That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. American Standard Version because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved: A Faithful Version That if you confess with your mouth the Lord Jesus, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you shall be saved. Darby Bible Translation that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among [the] dead, thou shalt be saved. English Revised Version because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved: Webster's Bible Translation That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. Early Modern Geneva Bible of 1587For if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God raised him vp from the dead, thou shalt be saued: Bishops' Bible of 1568 For if thou shalt knowledge with thy mouth, the Lorde Iesus, and shalt beleue in thyne heart that God raysed hym from the dead, thou shalt be saued. Coverdale Bible of 1535 For yf thou knowlegest Iesus with thy mouth, that he is the LORDE, and beleuest in thine hert, that God hath raysed him vp from the deed, thou shalt be saued. Tyndale Bible of 1526 For yf thou shalt knowledge wt thy mouth that Iesus is the lorde and shalt beleve with thyn hert that God raysed him up from deeth thou shalt be safe. Literal Translations Literal Standard Versionthat if you may confess with your mouth that Jesus [is] LORD, and may believe in your heart that God raised Him out of the dead, you will be saved, Berean Literal Bible that if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him out from the dead, you will be saved. Young's Literal Translation that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved, Smith's Literal Translation For if thou confess in thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved. Literal Emphasis Translation That if you confess the saying with your mouth that the Lord is Jesus, and believe in your heart that God raised Him up from out of the dead, you will be saved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor if thou confess with thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved. Catholic Public Domain Version For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and if you believe in your heart that God has raised him up from the dead, you shall be saved. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if you will confess with your mouth our Lord Yeshua, and you will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall have life. Lamsa Bible So if you will confess with your mouth our LORD Jesus, and will believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved. NT Translations Anderson New Testamentthat if you will confess with your mouth, that Jesus is Lord, and will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. Godbey New Testament That if you may confess with your mouth the Lord Jesus, and may believe with your heart that God raised him from the dead, you shall be saved: Haweis New Testament That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved. Mace New Testament for if you openly confess, that Jesus is the Lord, and sincerely believe, that God has raised him from the dead, you shall be saved. Weymouth New Testament that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved. Worrell New Testament that if you shall confess with your mouth Jesus as Lord, and shall believe in your heart that God raised Him from the dead, you shall be saved; Worsley New Testament and believe in thine heart, that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved. |