Romans 14:3
Modern Translations
New International Version
The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them.

New Living Translation
Those who feel free to eat anything must not look down on those who don’t. And those who don’t eat certain foods must not condemn those who do, for God has accepted them.

English Standard Version
Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him.

Berean Study Bible
The one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.

New American Standard Bible
The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.

NASB 1995
The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.

NASB 1977
Let not him who eats regard with contempt him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.

Amplified Bible
The one who eats [everything] is not to look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not criticize or pass judgment on the one who eats [everything], for God has accepted him.

Christian Standard Bible
One who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not judge one who does, because God has accepted him.

Holman Christian Standard Bible
One who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not criticize one who does, because God has accepted him.

Contemporary English Version
But you should not criticize others for eating or for not eating. After all, God welcomes everyone.

Good News Translation
The person who will eat anything is not to despise the one who doesn't; while the one who eats only vegetables is not to pass judgment on the one who will eat anything; for God has accepted that person.

GOD'S WORD® Translation
People who eat all foods should not despise people who eat only vegetables. In the same way, the vegetarians should not criticize people who eat all foods, because God has accepted those people.

International Standard Version
The person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him.

NET Bible
The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
Classic Translations
King James Bible
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

New King James Version
Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him.

King James 2000 Bible
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him who eats not judge him that eats: for God has received him.

New Heart English Bible
Do not let the one who eats despise the one who does not eat. Do not let the one who does not eat judge the one who eats, for God has accepted him.

World English Bible
Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has accepted him.

American King James Version
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him which eats not judge him that eats: for God has received him.

American Standard Version
Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

A Faithful Version
The one who eats meat should not despise the one who does not eat it. And the one who does not eat meat should not condemn the one who eats it, for God has received him.

Darby Bible Translation
Let not him that eats make little of him that eats not; and let not him that eats not judge him that eats: for God has received him.

English Revised Version
Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

Webster's Bible Translation
Let not him that eateth, despise him that eateth not; and let not him who eateth not, judge him that eateth: for God hath received him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let not him that eateth, despise him that eateth not: and let not him which eateth not, condemne him that eateth: for God hath receiued him.

Bishops' Bible of 1568
Let not hym that eateth, dispise hym that eateth not: And let not hym which eateth not, iudge hym that eateth. For God hath receaued hym.

Coverdale Bible of 1535
Let not him that eateth, despyse him that eateth not: and let not him which eateth not, iudge him that eateth: for God hath receaued him.

Tyndale Bible of 1526
Let not him that eateth despise him that eateth not. And let not him whiche eateth not iudge him that eateth. For God hath receaved him.
Literal Translations
Literal Standard Version
do not let him who is eating despise him who is not eating: and do not let him who is not eating judge him who is eating, for God received him.

Berean Literal Bible
The one eating, let him not despise the one not eating; and the one not eating, let him not judge the one eating, for God has received him.

Young's Literal Translation
let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.

Smith's Literal Translation
Let not him eating despise him not eating: and let not him not eating judge him eating: for God has received him.

Literal Emphasis Translation
Let not the one not eating despise the one eating; and let not the one who is not eating judge the one who is eating, for God has received that one.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let not him that eateth, despise him that eateth not: and he that eateth not, let him not judge him that eateth. For God hath taken him to him.

Catholic Public Domain Version
He who eats should not despise him who does not eat. And he who does not eat should not judge him who eats. For God has accepted him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.

Lamsa Bible
Let not him who eats despise him who eats not; and let not him who eats not judge him who eats: for God has received him also.

NT Translations
Anderson New Testament
Let not him that eats, despise him that eats not; and let not him that eats not, judge him that eats: for God has received him.

Godbey New Testament
Let not the one eating snub the one not eating. Let not the one not eating judge the one eating; for God received him.

Haweis New Testament
Let not him that eateth despise him that eateth not, and let not him that eateth not judge him that eateth; for God hath accepted him.

Mace New Testament
let not him that eateth, despise him that does not; and let not him that refrains, pass censure on him that eateth: for God hath received him.

Weymouth New Testament
Let not him who eats certain food look down upon him who abstains from it, nor him who abstains from it find fault with him who eats it; for God has received both of them.

Worrell New Testament
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him that does not eat despise him that eats; for God received him.

Worsley New Testament
Let not him, that eateth, despise him that eateth not; and let not him, that eateth not, censure him that eateth: for God hath received him.
















Romans 14:2
Top of Page
Top of Page