4355. proslambanó
Lexicon
proslambanó: To receive, to take aside, to welcome, to accept.

Original Word: προσλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proslambanó
Pronunciation: pros-lam-BAN-o
Phonetic Spelling: (pros-lam-ban'-o)
Definition: To receive, to take aside, to welcome, to accept.
Meaning: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome.

Strong's Exhaustive Concordance
receive, take unto.

From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).

see GREEK pros

see GREEK lambano

HELPS Word-studies

4355 proslambánō (from 4314 /prós, "towards, interactively with," intensifying 2983 /lambánō, "lay hold of with initiative") – properly, aggressively receive, with strong personal interest.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and lambanó
Definition
to take in addition
NASB Translation
accept (3), accepted (2), received (1), taken (1), taking along (1), took (1), took...aside (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4355: προσλαμβάνω

προσλαμβάνω: 2 aorist infinitive προσλαβεῖν (Acts 27:34 Rec. see below); middle, present προσλαμβάνομαι; 2 aorist προσελαβομην; from Aeschylus and Herodotus down; to take to, take in addition (cf. πρός, IV. 2); in the N. T. found only in the middle, to take to oneself (cf. Buttmann, § 135, 4): τινα (cf. Buttmann, 160f (140));

a. to take as one's companion (A. V. take one unto one): Acts 17:5; Revelation 18 b. to take by the hand in order to lead aside (A. V. (simply) take): Matthew 16:22; Mark 8:32.

c. to take or (so A. V.) receive into one's home, with the collateral idea of kindness: Philemon 1:12. R G, Philemon 1:17; into shelter, Acts 28:2.

d. to receive, i. e. grant one access to one's heart; to take into friendship and contact: Romans 14:1; Romans 15:7; God and Christ are said προσλάβεσθαι (to have received) those whom, formerly estranged from them, they have reunited to themselves by the blessings of the gospel, Romans 14:3; Romans 15:7; Clement of Rome, 1 Cor. 49, 6 [ET],(cf. Psalm 26:10 (); Psalm 64:5 (); Psalm 72:24 ().

e. to take to oneself, to take: μηδέν (A. V. hating taken nothing) i. e. no food, Acts 27:33; τροφῆς (a portion of (A. V. (not R. V.) 'some')) food, cf. Buttmann, 160f (140), Acts 27:36 (in Acts 27:34 G L T Tr WH have restored μεταλαβεῖν (so R. V. (`to take some food')) for προσλαβεῖν).

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "toward" or "with") and the verb λαμβάνω (lambánō, meaning "to take" or "to receive").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for προσλαμβάνω, similar concepts can be found in Hebrew words such as קָבַל (qabal, Strong's 6901), meaning "to receive" or "to accept," and לָקַח (laqach, Strong's 3947), meaning "to take" or "to receive." These terms reflect the broader biblical theme of receiving or accepting with intention and purpose.

Usage: • The verb προσλαμβάνω is used in the New Testament to describe the act of receiving or accepting someone or something, often with a sense of personal involvement or welcoming.

Context: • The term προσλαμβάνω appears in several contexts within the New Testament, illustrating various nuances of receiving or accepting. It is used both in literal and metaphorical senses.
• In Acts 18:26, Aquila and Priscilla "took him aside" (proslambánō) to explain the way of God more accurately to Apollos. This usage highlights the act of taking someone into a more private or personal setting for instruction or correction.
Romans 14:1 advises believers to "accept" (proslambánō) those who are weak in faith, emphasizing the importance of welcoming and embracing fellow believers despite differences in understanding or practice.
• In Romans 15:7, Paul exhorts the Roman church to "accept one another" (proslambánō), just as Christ accepted them, to the glory of God. This reflects the call for unity and mutual acceptance within the body of Christ.
• The verb is also used in Acts 27:33-36, where Paul encourages those on the ship to "take some food" (proslambánō) for their survival, demonstrating a more literal sense of taking or receiving sustenance.
• Overall, προσλαμβάνω conveys a sense of intentionality and personal involvement in the act of receiving, whether it be people, teachings, or sustenance.

Forms and Transliterations
προσελαβετο προσελάβετο προσελάβετό προσελαβοντο προσελάβοντο προσελάβου προσλαβείν προσλαβομενοι προσλαβόμενοι προσλαβομενος προσλαβόμενος προσλαβου προσλαβού προσλαβοῦ προσλαμβανεσθε προσλαμβάνεσθε proselabeto proselábeto proselabonto proselábonto proslabomenoi proslabómenoi proslabomenos proslabómenos proslabou proslaboû proslambanesthe proslambánesthe
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 16:22 V-APM-NMS
GRK: καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ
NAS: Peter took Him aside and began
KJV: Then Peter took him, and began
INT: And having taken to him

Mark 8:32 V-APM-NMS
GRK: ἐλάλει καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος
NAS: And Peter took Him aside and began
KJV: And Peter took him, and began
INT: he spoke And having taken Peter

Acts 17:5 V-APM-NMP
GRK: Ἰουδαῖοι καὶ προσλαβόμενοι τῶν ἀγοραίων
NAS: becoming jealous and taking along some
KJV: took unto them certain
INT: Jews and having taken to [them] of the market-loungers

Acts 18:26 V-AIM-3P
GRK: καὶ Ἀκύλας προσελάβοντο αὐτὸν καὶ
NAS: heard him, they took him aside and explained
KJV: had heard, they took him
INT: and Aquila they took to [them] him and

Acts 27:33 V-APM-NMP
GRK: διατελεῖτε μηθὲν προσλαβόμενοι
NAS: and going without eating, having taken nothing.
KJV: fasting, having taken nothing.
INT: you continue nothing having taken

Acts 27:36 V-AIM-3P
GRK: καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς
NAS: and they themselves also took food.
KJV: and they also took [some] meat.
INT: also themselves took food

Acts 28:2 V-AIM-3P
GRK: γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς
NAS: a fire and received us all.
KJV: a fire, and received us
INT: indeed a fire they received all of us

Romans 14:1 V-PMM-2P
GRK: τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε μὴ εἰς
NAS: Now accept the one who is weak
KJV: in the faith receive ye, [but]
INT: in the faith receive not for

Romans 14:3 V-AIM-3S
GRK: γὰρ αὐτὸν προσελάβετο
NAS: who eats, for God has accepted him.
KJV: for God hath received him.
INT: indeed him received

Romans 15:7 V-PMM-2P
GRK: Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους καθὼς
NAS: Therefore, accept one another, just
KJV: Wherefore receive ye one another, as
INT: Therefore receive you one another as

Romans 15:7 V-AIM-3S
GRK: ὁ χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς εἰς
NAS: also accepted us to the glory
KJV: Christ also received us to
INT: Christ received you to

Philemon 1:17 V-AMM-2S
GRK: ἔχεις κοινωνόν προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς
NAS: me a partner, accept him as [you would] me.
KJV: therefore a partner, receive him as
INT: you hold a partner receive him as

Strong's Greek 4355
12 Occurrences


προσελάβετο — 2 Occ.
προσελάβοντο — 3 Occ.
προσλαβόμενοι — 2 Occ.
προσλαβόμενος — 2 Occ.
προσλαβοῦ — 1 Occ.
προσλαμβάνεσθε — 2 Occ.















4354
Top of Page
Top of Page