Modern Translations New International VersionAs it is written: "I have made you a father of many nations." He is our father in the sight of God, in whom he believed--the God who gives life to the dead and calls into being things that were not. New Living Translation That is what the Scriptures mean when God told him, “I have made you the father of many nations.” This happened because Abraham believed in the God who brings the dead back to life and who creates new things out of nothing. English Standard Version as it is written, “I have made you the father of many nations”—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. Berean Study Bible As it is written: “I have made you a father of many nations.” He is our father in the presence of God, in whom he believed, the God who gives life to the dead and calls into being what does not yet exist. New American Standard Bible (as it is written: “I HAVE MADE YOU A FATHER OF MANY NATIONS”) in the presence of Him whom he believed, that is, God, who gives life to the dead and calls into being things that do not exist. NASB 1995 (as it is written, "A FATHER OF MANY NATIONS HAVE I MADE YOU") in the presence of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist. NASB 1977 (as it is written, “A FATHER OF MANY NATIONS HAVE I MADE YOU”) in the sight of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist. Amplified Bible (as it is written [in Scripture], “I HAVE MADE YOU A FATHER OF MANY NATIONS”) in the sight of Him in whom he believed, that is, God who gives life to the dead and calls into being that which does not exist. Christian Standard Bible As it is written: I have made you the father of many nations — in the presence of the God in whom he believed, the one who gives life to the dead and calls things into existence that do not exist. Holman Christian Standard Bible in God's sight. As it is written: I have made you the father of many nations. He believed in God, who gives life to the dead and calls things into existence that do not exist. Contemporary English Version The Scriptures say that Abraham would become the ancestor of many nations. This promise was made to Abraham because he had faith in God, who raises the dead to life and creates new things. Good News Translation as the scripture says, "I have made you father of many nations." So the promise is good in the sight of God, in whom Abraham believed--the God who brings the dead to life and whose command brings into being what did not exist. GOD'S WORD® Translation as Scripture says: "I have made you a father of many things." Abraham believed when he stood in the presence of the God who gives life to dead people and calls into existence nations that don't even exist. International Standard Version As it is written, "I have made you the father of many nations." Abraham acted in faith when he stood in the presence of God, who gives life to the dead and calls into existence things that don't yet exist. NET Bible (as it is written, "I have made you the father of many nations"). He is our father in the presence of God whom he believed--the God who makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do. Classic Translations King James Bible(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. New King James Version (as it is written, “I have made you a father of many nations” ) in the presence of Him whom he believed—God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did; King James 2000 Bible (As it is written, I have made you a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls those things which are not as though they were. New Heart English Bible As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were. World English Bible As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were. American King James Version (As it is written, I have made you a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who vivifies the dead, and calls those things which be not as though they were. American Standard Version (as it is written, A father of many nations have I made thee) before him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not, as though they were. A Faithful Version (Exactly as it is written: "I have made you a father of many nations.") before God in Whom he believed, Who gives life to the dead, and calls the things that are not as though they are; Darby Bible Translation (according as it is written, I have made thee father of many nations,) before the God whom he believed, who quickens the dead, and calls the things which be not as being; English Revised Version (as it is written, A father of many nations have I made thee) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth the things that are not, as though they were. Webster's Bible Translation (As it is written, I have made thee a father of many nations) before him whom he believed, even God, who reviveth the dead, and calleth those things which are not, as though they were. Early Modern Geneva Bible of 1587(As it is written, I haue made thee a father of many nations) euen before God whom he beleeued, who quickeneth the dead, and calleth those thinges which be not, as though they were. Bishops' Bible of 1568 (As it is written, that I haue made thee a father of many nations) before God, whom he beleued, which restoreth the dead vnto life, and calleth those thynges whiche be not, as though they were. Coverdale Bible of 1535 As it is wrytten: I haue made the a father of many Heythe before God, whom thou hast beleued: which quyckeneth the deed, and calleth it which is not, that it maye be. Tyndale Bible of 1526 As it is wrytten: I have made the a father to many nacions even before god whom thou hast beleved which quyckeneth the deed and called those thinges which be not as though they were. Literal Translations Literal Standard Versionwho is father of us all (according as it has been written: “A father of many nations I have set you,”) before Him whom he believed—God, who is quickening the dead, and is calling the things that are not as being. Berean Literal Bible as it has been written: "I have made you a father of many nations."--before God whom he believed, the One giving life to the dead and calling into being the things not even existing, Young's Literal Translation who is father of us all (according as it hath been written -- 'A father of many nations I have set thee,') before Him whom he did believe -- God, who is quickening the dead, and is calling the things that be not as being. Smith's Literal Translation (As it has been written, That have set thee father of many nations,) over against him who believed God, making alive the dead, and calling things not being as being. Literal Emphasis Translation As it has been written, A father of many ethnicities I have made you. Before God whom he believed, the One making alive the dead, and calling the things that do not exist into existence. Catholic Translations Douay-Rheims Bible(As it is written: I have made thee a father of many nations,) before God, whom he believed, who quickeneth the dead; and calleth those things that are not, as those that are. Catholic Public Domain Version in whom he believed, who revives the dead and who calls those things that do not exist into existence. For it is written: “I have established you as the father of many nations.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAccording to what is written: “I have appointed you a father to the multitude of the nations, before God, in whom you believed, who gives life to the dead, and he calls those who are not as though they are.” Lamsa Bible As it is written, I have made you a father of many peoples, in the presence of the God in whom you have believed, who quickens the dead, and who invites those who are not yet in being, as though they were present. NT Translations Anderson New Testament(as it is written: I have made you a father of many nations,) in the sight of him in whom he believed, even God, who makes the dead alive, and calls those things which are not, as though they were. Godbey New Testament as it has been written, That I have constituted thee the father of many nations, before God whom he believed, who quickens the dead, and calls things which are not as really existing: Haweis New Testament (as it is written ?that I have constituted thee father of many nations,?) Mace New Testament " I have made thee a father of many nations," then existing in the sight of God, whom he believed, who gives life to the dead, and calls forth things that are not, as if they were: Weymouth New Testament so that the promise should be made sure to all Abraham's true descendants; not merely to those who are righteous through the Law, but to those who are righteous through a faith like that of Abraham. Thus in the sight of God in whom he believed, who gives life to the dead and makes reference to things that do not exist, as though they did, Abraham is the forefather of all of us. As it is written, "I have appointed you to be the forefather of many nations." Worrell New Testament (as it has been written, "A father of many nations have I made you"), before God Whom he believed, Who maketh alive the dead, and calleth the things that are not, as though they were; Worsley New Testament (as it is written, "I have made thee a father of many nations,") in the sight of Him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not as if they were: |