Modern Translations New International VersionWe know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. New Living Translation So the trouble is not with the law, for it is spiritual and good. The trouble is with me, for I am all too human, a slave to sin. English Standard Version For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin. Berean Study Bible We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. New American Standard Bible For we know that the Law is spiritual, but I am fleshly, sold into bondage to sin. NASB 1995 For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin. NASB 1977 For we know that the Law is spiritual; but I am of flesh, sold into bondage to sin. Amplified Bible We know that the Law is spiritual, but I am a creature of the flesh [worldly, self-reliant—carnal and unspiritual], sold into slavery to sin [and serving under its control]. Christian Standard Bible For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold as a slave under sin. Holman Christian Standard Bible For we know that the law is spiritual, but I am made out of flesh, sold into sin's power. Contemporary English Version We know that the Law is spiritual. But I am merely a human, and I have been sold as a slave to sin. Good News Translation We know that the Law is spiritual; but I am a mortal, sold as a slave to sin. GOD'S WORD® Translation I know that God's standards are spiritual, but I have a corrupt nature, sold as a slave to sin. International Standard Version For we know that the Law is spiritual, but I am merely human, sold as a slave to sin. NET Bible For we know that the law is spiritual--but I am unspiritual, sold into slavery to sin. Classic Translations King James BibleFor we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. New King James Version For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin. King James 2000 Bible For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. New Heart English Bible For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. World English Bible For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. American King James Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. American Standard Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. A Faithful Version For we know that the law is spiritual; but I am carnal, having been sold as a slave under sin; Darby Bible Translation For we know that the law is spiritual: but I am fleshly, sold under sin. English Revised Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Webster's Bible Translation For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Early Modern Geneva Bible of 1587For we knowe that the Law is spirituall, but I am carnall, solde vnder sinne. Bishops' Bible of 1568 For we knowe, that the lawe is spirituall: but I am carnall, solde vnder sinne. Coverdale Bible of 1535 For we knowe, that the lawe is spirituall, but I am carnall, solde vnder synne: Tyndale Bible of 1526 For we knowe that the lawe is spirituall: but I am carnall solde vnder synne Literal Translations Literal Standard VersionFor we have known that the Law is spiritual, and I am fleshly, sold by sin; Berean Literal Bible For we know that the Law is spiritual; but I am fleshly, having been sold under sin. Young's Literal Translation for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin; Smith's Literal Translation For we know that the law is spiritual: and I am fleshly, sold under sin. Literal Emphasis Translation For we know that the law is spiritual, but I am however fleshly, having been sold under the sin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin. Catholic Public Domain Version For we know that the law is spiritual. But I am carnal, having been sold under sin. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor we know that The Written Law is spiritual but I am carnal and I am sold to sin. Lamsa Bible For we know that the law is spiritual: but I am of the flesh enslaved to sin. NT Translations Anderson New TestamentFor we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold into bondage to sin. Godbey New Testament For we know that the law is spiritual: but I am carnal, having been sold under sin. Haweis New Testament For we know that the law is spiritual; but I am fleshly, sold under sin. Mace New Testament for we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold a slave to sin. Weymouth New Testament For we know that the Law is a spiritual thing; but I am unspiritual--the slave, bought and sold, of sin. Worrell New Testament For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin. Worsley New Testament For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |