Song of Solomon 2:16
Modern Translations
New International Version
My beloved is mine and I am his; he browses among the lilies.

New Living Translation
My lover is mine, and I am his. He browses among the lilies.

English Standard Version
My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.

Berean Study Bible
My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.

New American Standard Bible
“My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.

NASB 1995
"My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.

NASB 1977
“My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.

Amplified Bible
“My beloved is mine and I am his; He pastures his flock among the lilies.

Christian Standard Bible
My love is mine and I am his; he feeds among the lilies.

Holman Christian Standard Bible
My love is mine and I am his; he feeds among the lilies.

Contemporary English Version
My darling, I am yours, and you are mine, as you feed your sheep among the lilies.

Good News Translation
My lover is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies

GOD'S WORD® Translation
My beloved is mine, and I am his. He is the one who grazes his flock among the lilies.

International Standard Version
My beloved belongs to me and I belong to him. He is the one who shepherds his flock among the lilies.

NET Bible
My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.
Classic Translations
King James Bible
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

New King James Version
My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.

King James 2000 Bible
My beloved is mine, and I am his: he feeds his flock among the lilies.

New Heart English Bible
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.

World English Bible
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.

American King James Version
My beloved is mine, and I am his: he feeds among the lilies.

American Standard Version
My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.

A Faithful Version
My Beloved is mine, and I am His; He feeds among the lilies.

Darby Bible Translation
My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,

English Revised Version
My beloved is mine, and I am his: he feedeth his flock among the lilies.

Webster's Bible Translation
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
My welbeloued is mine, and I am his: hee feedeth among the lilies,

Bishops' Bible of 1568
My loue is mine, & I am his, whiche feedeth among the lillies vntill the day breake, and till the shadowes be gone:

Coverdale Bible of 1535
My loue is myne, and I am his, (which fedeth amoge the lylies)
Literal Translations
Literal Standard Version
My beloved [is] mine, and I [am] his, "" Who is delighting among the lilies,

Young's Literal Translation
My beloved is mine, and I am his, Who is delighting among the lilies,

Smith's Literal Translation
My beloved to me, and I to him: he feeding among the lilies.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My beloved to me, and I to him who feedeth among the lilies,

Catholic Public Domain Version
Bride to Chorus: My beloved is for me, and I am for him. He pastures among the lilies, until the day rises and the shadows decline.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
My beloved is mine and I am his, who feeds among the lilies

Lamsa Bible
My beloved is mine, and I am his; he feeds among the lilies.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
My beloved is mine, and I am his, That feedeth among the lilies.

Brenton Septuagint Translation
My kinsman is mine, and I am his: he feeds his flock among the lilies.
















Song of Solomon 2:15
Top of Page
Top of Page