Modern Translations New International VersionThe watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?" New Living Translation The watchmen stopped me as they made their rounds, and I asked, “Have you seen the one I love?” English Standard Version The watchmen found me as they went about in the city. “Have you seen him whom my soul loves?” Berean Study Bible I encountered the watchmen on their rounds of the city: “Have you seen the one I love?” New American Standard Bible “The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, ‘Have you seen him whom my soul loves?’ NASB 1995 "The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, 'Have you seen him whom my soul loves?' NASB 1977 “The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, ‘Have you seen him whom my soul loves?’ Amplified Bible “The watchmen who go around the city found me, And I said, ‘Have you seen him whom my soul loves?’ Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. I asked them, “Have you seen the one I love? ” Holman Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. I asked them, "Have you seen the one I love?" Contemporary English Version I even asked the guards patrolling the town, "Have you seen the one I love so much?" Good News Translation The sentries patrolling the city saw me. I asked them, "Have you found my lover?" GOD'S WORD® Translation The watchmen making their rounds in the city found me. [I asked,] "Have you seen the one I love?" International Standard Version The watchmen who go all around the city found me. I asked, "Have you seen the one I love?" NET Bible The night watchmen found me--the ones who guard the city walls. "Have you seen my beloved?" Classic Translations King James BibleThe watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? New King James Version The watchmen who go about the city found me; I said, “Have you seen the one I love?” King James 2000 Bible The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves? New Heart English Bible The watchmen who go about the city found me; "Have you seen him whom my soul loves?" World English Bible The watchmen who go about the city found me; "Have you seen him whom my soul loves?" American King James Version The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves? American Standard Version The watchmen that go about the city found me; To whom I said , Saw ye him whom my soul loveth? A Faithful Version The watchmen going about the city found me. I said, "Have you seen Him Whom my soul loves?" Darby Bible Translation The watchmen that go about the city found me: -- Have ye seen him whom my soul loveth? English Revised Version The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? Webster's Bible Translation The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? Early Modern Geneva Bible of 1587The watchmen that went about the citie, found mee: to whome I said, Haue you seene him, whome my soule loueth? Bishops' Bible of 1568 The watchmen also that go about the citie, founde me Coverdale Bible of 1535 The watchmen that go aboute ye cite, founde me. Sawe ye not him, whom my soule loueth? Literal Translations Literal Standard VersionThe watchmen have found me "" (Who are going around the city), "" “Have you seen him whom my soul has loved?” Young's Literal Translation The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?' Smith's Literal Translation They watching going about in the city, found me: Saw ye him that my soul loved? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth? Catholic Public Domain Version The watchers who guard the city found me: “Have you seen him whom my soul loves?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe guards found me who walk around in the city: "Have you seen him whom my soul loves?" Lamsa Bible The watchmen that go about the city found me; I asked them, Have you seen him whom my soul loves? OT Translations JPS Tanakh 1917The watchmen that go about the city found me: 'Saw ye him whom my soul loveth?' Brenton Septuagint Translation The watchmen who go their rounds in the city found me. I said, Have ye seen him whom my soul loves? |