Titus 2:9
Modern Translations
New International Version
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,

New Living Translation
Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back

English Standard Version
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,

Berean Study Bible
Slaves are to submit to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

New American Standard Bible
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative,

NASB 1995
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

NASB 1977
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

Amplified Bible
Urge bond-servants to be subject to their own masters in everything, to be pleasing and not talk back,

Christian Standard Bible
Slaves are to submit to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back

Holman Christian Standard Bible
Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back

Contemporary English Version
Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners

Good News Translation
Slaves are to submit themselves to their masters and please them in all things. They must not talk back to them

GOD'S WORD® Translation
Tell slaves who are believers to place themselves under their masters' authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them

International Standard Version
Slaves are to submit to their masters in everything, aiming to please them and not argue with them

NET Bible
Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,
Classic Translations
King James Bible
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

New King James Version
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,

King James 2000 Bible
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not talking back;

New Heart English Bible
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

World English Bible
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

American King James Version
Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

American Standard Version
Exhort'servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;

A Faithful Version
Admonish slaves to submit themselves to their own masters, to be well pleasing in everything, not answering back;

Darby Bible Translation
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

English Revised Version
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;

Webster's Bible Translation
Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let seruants be subiect to their masters, & please them in al things, not answering again,

Bishops' Bible of 1568
Exhort seruauntes, to be obedient vnto their owne maisters, and to please them in all thynges, not aunsweryng agayne:

Coverdale Bible of 1535
Exhorte the seruauntes, to be obedient vnto their masters, to please in all thinges, not answeringe agayne,

Tyndale Bible of 1526
The servautes exhorte to be obediet vnto their awne masters and to please in all thynges not answerynge agayne
Literal Translations
Literal Standard Version
Servants [are] to be subject to their own masters, to be well-pleasing in all things, not contradicting,

Berean Literal Bible
Servants are to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not gainsaying,

Young's Literal Translation
Servants -- to their own masters are to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,

Smith's Literal Translation
Servants to be subordinate to their own masters, to be pleasing in all things; not contradicting;

Literal Emphasis Translation
Bond-slaves are to be subject to their own masters, in all well-pleasing and to not be voicing opposition;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:

Catholic Public Domain Version
Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Let Servants be subject to their Masters in all things and be pleasing, and let them not resist;

Lamsa Bible
Exhort servants to be obedient to their own masters and to please them well in all things not contentious;

NT Translations
Anderson New Testament
Exhort servants to be subject to their own masters, and to please them well in all things, not contradicting,

Godbey New Testament
That servants submit to their own masters, that they be obedient in all things; not speaking back;

Haweis New Testament
Let servants be subject to their own masters, in all things to be agreeable to them; not contradicting;

Mace New Testament
Exhort servants to be obedient to their masters, to be

Weymouth New Testament
Exhort slaves to be always obedient to their owners, and to give them satisfaction in everything, not contradicting and not pilfering,

Worrell New Testament
Exhort servants to be obedient to their own masters, to be well-pleasing in all things; not contradicting,

Worsley New Testament
Exhort servants to submit to their masters, to be obsequious in all things,
















Titus 2:8
Top of Page
Top of Page