Titus 2:10
Modern Translations
New International Version
and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.

New Living Translation
or steal, but must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.

English Standard Version
not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.

Berean Study Bible
not stealing from them, but showing all good faith, so that in every respect they will adorn the teaching about God our Savior.

New American Standard Bible
not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

NASB 1995
not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

NASB 1977
not pilfering, but showing all good faith that they may adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

Amplified Bible
not stealing [things, regardless of value], but proving themselves trustworthy, so that in every respect they will adorn and do credit to the teaching of God our Savior.

Christian Standard Bible
or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.

Holman Christian Standard Bible
or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.

Contemporary English Version
or steal from them. They must be completely honest and trustworthy. Then everyone will show great respect for what is taught about God our Savior.

Good News Translation
or steal from them. Instead, they must show that they are always good and faithful, so as to bring credit to the teaching about God our Savior in all they do.

GOD'S WORD® Translation
or steal from them. Instead, tell slaves to show their masters how good and completely loyal they can be. Then they will show the beauty of the teachings about God our Savior in everything they do.

International Standard Version
or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.

NET Bible
not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
Classic Translations
King James Bible
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

New King James Version
not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

King James 2000 Bible
Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

New Heart English Bible
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

World English Bible
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

American King James Version
Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

American Standard Version
not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

A Faithful Version
Not misappropriating anything, but showing all good faithfulness; so that they may do credit to the doctrine of our Savior God in everything.

Darby Bible Translation
not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.

English Revised Version
not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Webster's Bible Translation
Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Neither pickers, but that they shew al good faithfulnesse, that they may adorne the doctrine of God our Sauiour in all things.

Bishops' Bible of 1568
Neither pickers, but shewing all good faythfulnesse, that they may adourne the doctrine of God our sauiour in all thynges.

Coverdale Bible of 1535
nether to be pykers, but to shewe all good faithfulnes, that in all thinges they maye do worshippe vnto the doctryne off God oure Sauioure.

Tyndale Bible of 1526
nether be pickers but that they shewe all good faythfulnes that they maye do worshippe to ye doctryne of oure saveoure God in all thynges.
Literal Translations
Literal Standard Version
not stealing, but showing all good steadfastness, that the teaching of God our Savior they may adorn in all things.

Berean Literal Bible
not pilfering, but showing all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Young's Literal Translation
not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.

Smith's Literal Translation
Not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the doctrine of the Saviour our God in all things.

Literal Emphasis Translation
Not being fraudulent, but rather be undeniably displaying all good fidelity, so that they might adorn the teaching of God our Savior in all.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things:

Catholic Public Domain Version
not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Neither let them steal, but in all things let them show their good loyalty, to adorn the doctrine of God Our Lifegiver in all things.

Lamsa Bible
Not stealing but manifesting true sincerity that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

NT Translations
Anderson New Testament
not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.

Godbey New Testament
not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

Haweis New Testament
not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Mace New Testament
entirely obsequious without grumbling, not to pilfer, but to show the strictest fidelity; that they may do honour to the doctrine of God our saviour in all things.

Weymouth New Testament
but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.

Worrell New Testament
not keeping back anything, but showing forth all good faith; that they may adorn the teaching of our Savior God in all things.

Worsley New Testament
not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
















Titus 2:9
Top of Page
Top of Page