Modern Translations New International VersionDo everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need. New Living Translation Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need. English Standard Version Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing. Berean Study Bible Do your best to equip Zenas the lawyer and Apollos, so that they will have everything they need. New American Standard Bible Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them. NASB 1995 Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them. NASB 1977 Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them. Amplified Bible Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they are supplied and lack nothing. Christian Standard Bible Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing. Holman Christian Standard Bible Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing. Contemporary English Version When Zenas the lawyer and Apollos get ready to leave, help them as much as you can, so they won't have need of anything. Good News Translation Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos to get started on their travels, and see to it that they have everything they need. GOD'S WORD® Translation Give Zenas the lawyer and Apollos your best support for their trip so that they will have everything they need. International Standard Version Do all you can to send Zenas the expert in the Law and Apollos on their way, and see that they have everything they need. NET Bible Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need. Classic Translations King James BibleBring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. New King James Version Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing. King James 2000 Bible Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be lacking unto them. New Heart English Bible Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them. World English Bible Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them. American King James Version Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting to them. American Standard Version Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. A Faithful Version Be diligent to equip Zenas the lawyer and Apollos for their journey, so that they may lack nothing. Darby Bible Translation Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them; English Revised Version Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. Webster's Bible Translation Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them. Early Modern Geneva Bible of 1587Bring Zenas the expounder of the Lawe, and Apollos on their iourney diligently, that they lacke nothing. Bishops' Bible of 1568 Bryng Zenas the lawyer, & Apollos, on their iourney diligently, that nothing be lackyng vnto them. Coverdale Bible of 1535 Brynge Zenas ye Scrybe and Apollos on their iourney diligently, that nothinge be lackynge vnto them. Tyndale Bible of 1526 Brynge zenas ye lawear and Apollos on their iorney diligently that nothynge be lackynge vnto them. Literal Translations Literal Standard VersionDiligently send forth Zenas the lawyer and Apollos on their way, that nothing to them may be lacking, Berean Literal Bible Earnestly equip Zenas the lawyer and Apollos, so that nothing should be lacking to them. Young's Literal Translation Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking, Smith's Literal Translation Send forward zealously Zenas pertaining to the law, and Apollos, that nothing fail them. Literal Emphasis Translation Speedily send forth equipped Zenas the lawyer and Apollos, so that nothing should be lacking to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSend forward Zenas, the lawyer, and Apollo, with care, that nothing be wanting to them. Catholic Public Domain Version Send Zenas the lawyer and Apollo ahead with care, and let nothing be lacking to them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut concerning Zena the Scribe and concerning Apollo, be diligent to attend well to them, that they would lack nothing, Lamsa Bible See that Ze’nas, the scribe, and A-pol’los are given a good farewell on their journey, that they lack nothing. NT Translations Anderson New TestamentConduct Zenas the lawyer, and Apollos on their journey with care, that nothing may be wanting to them. Godbey New Testament Send on Zenas the lawyer and Apollos speedily, in order that nothing may be lacking to them. Haweis New Testament Send forward diligently Zenas the lawyer and Apollos, that nothing may be wanting for them. Mace New Testament dispatch Zenas the lawyer, and Apollos, and take care that nothing be wanting to their journey. Weymouth New Testament Help Zenas the lawyer forward on his journey with special care, and Apollos, so that they may have all they require. Worrell New Testament Diligently send forward Zenas the lawyer and Apollos, that nothing may be lacking to them. Worsley New Testament Forward Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey carefully, that nothing may be wanting to them. |