Modern Translations New International VersionListen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined! New Living Translation Listen to the wailing of the shepherds, for their rich pastures are destroyed. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley are ruined. English Standard Version The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined! Berean Study Bible Listen to the wailing of the shepherds, for their glory is in ruins. Listen to the roaring of the young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed. New American Standard Bible There is a sound of the shepherds’ wail, For their splendor is ruined; There is a sound of the young lions’ roar, For the pride of the Jordan is ruined. NASB 1995 There is a sound of the shepherds' wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined. NASB 1977 There is a sound of the shepherds’ wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions’ roar, For the pride of the Jordan is ruined. Amplified Bible There is a sound of the shepherds’ wail, For their splendor (grazing land) is ruined; There is a sound of the young lions’ roar, For the pride of the Jordan is ruined. Christian Standard Bible Listen to the wail of the shepherds, for their glory is destroyed. Listen to the roar of young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed. Holman Christian Standard Bible Listen to the wail of the shepherds, for their glory is destroyed. Listen to the roar of young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed. Contemporary English Version Listen! Shepherds are crying. Their glorious pastures have been ruined. Listen! Lions are roaring. The forests of the Jordan Valley are no more to be found. Good News Translation The rulers cry out in grief; their glory is gone! Listen to the roaring of the lions; their forest home along the Jordan is destroyed! GOD'S WORD® Translation Listen! The shepherds are crying, because their rich pastures are destroyed. Listen! The young lions are roaring, because the lush banks of the Jordan are destroyed. International Standard Version Hear the wailing of the shepherds, for the magnificence of the forest is ruined! Hear the roar of the lions, for the Jordan's arrogance is ruined! NET Bible Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated. Classic Translations King James BibleThere is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. New King James Version There is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring lions! For the pride of the Jordan is in ruins. King James 2000 Bible There is a sound of the wailing of the shepherds; for their glory is in ruins: a sound of the roaring of young lions; for the pride of the Jordan is in ruins. New Heart English Bible A voice of the wailing of the shepherds. For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions. For the pride of the Jordan is ruined. World English Bible A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined. American King James Version There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. American Standard Version A voice of the wailing of the shepherds! for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! for the pride of the Jordan is laid waste. A Faithful Version There is the sound of the howling of the shepherds; for their glory is destroyed. There is the sound of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is destroyed, Darby Bible Translation A voice of howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. English Revised Version A voice of the howling of the shepherds! for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions! for the pride of Jordan is spoiled. Webster's Bible Translation There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is laid waste. Early Modern Geneva Bible of 1587There is the voyce of the houling of the shepherdes: for their glorie is destroyed: the voyce of ye roaring of lyons whelpes: for the pride of Iorden is destroyed. Bishops' Bible of 1568 Men may heare the shepheardes mourne, for their glory is destroyed: men may heare the lions whelpes roare, for the pride of Iordane is wasted away. Coverdale Bible of 1535 Men maye heare the shepherdes mourne, for their glory is destroyed. Me maye heare the lyons whelpes roare, for the pryde off Iordane is waisted awaye. Literal Translations Literal Standard VersionA voice of the howling of the shepherds! For their robe of honor was destroyed, "" A voice of the roaring of young lions! For the excellence of Jordan was destroyed. Young's Literal Translation A voice of the howling of the shepherds! For destroyed was their robe of honour, A voice of the roaring of young lions! For destroyed was the excellency of Jordan. Smith's Literal Translation A voice of wailing of the shepherds, for their greatness was destroyed: a voice of the roaring of young lions, for the pride of Jordan was destroyed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe voice of the howling of the shepherds, because their glory is laid waste: the voice of the roaring of the lions, because the pride of the Jordan is spoiled. Catholic Public Domain Version The voice of the howling of the shepherds: for their magnificence has been devastated. The voice of the roaring of the lions: because the arrogance of the Jordan has been devastated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA sound of the wailing of Shepherds, for their greatness is plundered! There is a sound of lions roaring, because the strength of Jordan is pillaged! Lamsa Bible There is a voice of the howling of shepherds; for their glory is ruined; a voice of the roaring of the lions; because the forest of Jordan is spoiled. OT Translations JPS Tanakh 1917Hark! the wailing of the shepherds, For their glory is spoiled; Hark! the roaring of young lions, For the thickets of the Jordan are spoiled. Brenton Septuagint Translation There is a voice of the shepherds mourning; for their greatness is brought low: a voice of roaring lions; for the pride of Jordan is brought down. |