Strong's Lexicon You eat אָכְלוּ֮ (’ā·ḵə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 398: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume the flesh שְׁאֵ֣ר (šə·’êr) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 7607: 1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self of my people עַמִּי֒ (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred after stripping off הִפְשִׁ֔יטוּ (hip̄·šî·ṭū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 6584: 1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 1a) (Qal) 1a1) to strip off, put off 1a2) to put off (one's shelter), make a dash 1b) (Piel) to strip 1c) (Hiphil) 1c1) to strip of 1c2) to strip off 1c3) to flay 1d) (Hithpael) to strip oneself of וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative their skin וְעוֹרָם֙ (wə·‘ō·w·rām) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 5785: 1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals) מֵעֲלֵיהֶ֣ם (mê·‘ă·lê·hem) Preposition-m | third person masculine plural Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although and breaking פִּצֵּ֑חוּ (piṣ·ṣê·ḥū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 6476: 1) to cause to break or burst forth, break forth with, break out 1a) (Qal) to break out, break forthwith 1b) (Piel) to break up their bones. עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם (‘aṣ·mō·ṯê·hem) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 6106: 1) bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self You chop them up וּפָרְשׂוּ֙ (ū·p̄ā·rə·śū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's Hebrew 6566: 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter like [meat] כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if for the cooking pot, בַּסִּ֔יר (bas·sîr) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's Hebrew 5518: 1) pot 1a) pot (household utensil) 1b) pot (of temple) 2) thorn, hook, brier 2a) thorns 2b) hooks like meat וּכְבָשָׂ֖ר (ū·ḵə·ḇā·śār) Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 1320: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind in בְּת֥וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 8432: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc) a kettle.” קַלָּֽחַת׃ (qal·lā·ḥaṯ) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 7037: 1) caldron, pot, kettle Parallel Strong's Berean Study BibleYou eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.” Young's Literal Translation And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread [them] out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron. Holman Christian Standard Bible You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.” New American Standard Bible Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop [them] up as for the pot And as meat in a kettle." King James Bible Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Parallel Verses New International Version who eat my people's flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot?" New Living Translation Yes, you eat my people's flesh, strip off their skin, and break their bones. You chop them up like meat for the cooking pot. English Standard Version who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron. New American Standard Bible Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle." King James Bible Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Holman Christian Standard Bible You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron." International Standard Version You eat the flesh of my people, flaying their skin from them. You break their bones, chopping them in pieces like meat for a pot, like meat destined for a soup kettle.' NET Bible You devour my people's flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot--like meat in a kettle. American Standard Version who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. English Revised Version who also eat the flesh of my people; and they flay their skin from off them, and break their bones: yea, they chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Young's Literal Translation And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron. Cross References Psalm 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Psalm 27:2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. Isaiah 3:14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Ezekiel 11:3 Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Ezekiel 11:6 Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Ezekiel 11:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ezekiel 24:4 Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. Micah 2:8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war. Zephaniah 3:3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. Micah 1:1 The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. Micah 3:2 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; Jump to Previous Bones Break Broken Caldron Cauldron Chop Crushing Cutting Eat Eaten Flay Flesh Food Inside Kettle Meat Midst Pan People's Pieces Pot Skin Skinning Spread Strip WithinJump to Next Bones Break Broken Caldron Cauldron Chop Crushing Cutting Eat Eaten Flay Flesh Food Inside Kettle Meat Midst Pan People's Pieces Pot Skin Skinning Spread Strip WithinLinks Micah 3:3 NIVMicah 3:3 NLT Micah 3:3 ESV Micah 3:3 NASB Micah 3:3 KJV Micah 3:3 Bible Apps Micah 3:3 Parallel Micah 3:3 Biblia Paralela Micah 3:3 Chinese Bible Micah 3:3 French Bible Micah 3:3 German Bible Micah 3:3 Commentaries Bible Hub |