2 Chronicles 25:16
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִ֣י׀
way-hî
And it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1696 [e]בְּדַבְּר֣וֹ
bə-ḏab-bə-rōw
in his speakingPrep-b | V-Piel-Inf | 3ms
413 [e]אֵלָ֗יו
’ê-lāw
to himPrep | 3ms
559 [e]וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
that he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[e]לוֹ֙
lōw
to himPrep-l | 3ms
3289 [e]הַלְיוֹעֵ֤ץ
hal-yō-w-‘êṣ
To counselPrep-l | V-Qal-Prtcpl-ms
4428 [e]לַמֶּ֙לֶךְ֙
lam-me-leḵ
the kingPrep-l, Art | N-ms
5414 [e]נְתַנּ֔וּךָ
nə-ṯan-nū-ḵā
have we appointed youV-Qal-Perf-1cp | 2ms
2308 [e]חֲדַל־
ḥă-ḏal-
CeaseV-Qal-Imp-ms
[e]לְךָ֖
lə-ḵā
youPrep-l | 2ms
4100 [e]לָ֣מָּה
lām-māh
WhyInterrog
5221 [e]יַכּ֑וּךָ
yak-kū-ḵā
should they strike you downV-Hifil-Imperf-3mp | 2ms
2308 [e]וַיֶּחְדַּ֣ל
way-yeḥ-dal
And ceasedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
5030 [e]הַנָּבִ֗יא
han-nā-ḇî
the prophetArt | N-ms
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3045 [e]יָדַ֗עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
I knowV-Qal-Perf-1cs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
3289 [e]יָעַ֤ץ
yā-‘aṣ
has counseledV-Qal-Perf-3ms
430 [e]אֱלֹהִים֙
’ĕ-lō-hîm
GodN-mp
7843 [e]לְהַשְׁחִיתֶ֔ךָ
lə-haš-ḥî-ṯe-ḵā
to destroy youPrep-l | V-Hifil-Inf | 2ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
becauseConj
6213 [e]עָשִׂ֣יתָ
‘ā-śî-ṯā
you have doneV-Qal-Perf-2ms
2063 [e]זֹּ֔את
zōṯ
thisPro-fs
3808 [e]וְלֹ֥א
wə-lō
and notConj-w | Adv-NegPrt
8085 [e]שָׁמַ֖עְתָּ
šā-ma‘-tā
have heededV-Qal-Perf-2ms
6098 [e]לַעֲצָתִֽי׃פ
la-‘ă-ṣā-ṯî
my counselPrep-l | N-fsc | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in his speaking unto him, that he saith to him, ‘For a counsellor to the king have we appointed thee? cease for thee; why do they smite thee?’ And the prophet ceaseth, and saith, ‘I have known that God hath counselled to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.’

Holman Christian Standard Bible
While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor ? Stop, why should you lose your life? ” So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

New American Standard Bible
As he was talking with him, the king said to him, "Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped and said, "I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel."

King James Bible
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Links
2 Chronicles 25:162 Chronicles 25:16 NIV2 Chronicles 25:16 NLT2 Chronicles 25:16 ESV2 Chronicles 25:16 NASB2 Chronicles 25:16 KJV2 Chronicles 25:16 Biblia Paralela2 Chronicles 25:16 Chinese Bible2 Chronicles 25:16 French Bible2 Chronicles 25:16 German Bible

Bible Hub
2 Chronicles 25:15
Top of Page
Top of Page