2 Samuel 20:8
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1992 [e]הֵ֗ם
hêm,
[when] they [were]Pro-3mp
5973 [e]עִם־
‘im-
atPrep
68 [e]הָאֶ֤בֶן
hā-’e-ḇen
the stoneArt | N-fs
1419 [e]הַגְּדוֹלָה֙
hag-gə-ḏō-w-lāh
largeArt | Adj-fs
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
which [is]Pro-r
1391 [e]בְּגִבְע֔וֹן
bə-ḡiḇ-‘ō-wn,
in GibeonPrep-b | N-proper-fs
6021 [e]וַעֲמָשָׂ֖א
wa-‘ă-mā-śā
and AmasaConj-w | N-proper-ms
935 [e]בָּ֣א
cameV-Qal-Perf-3ms
6440 [e]לִפְנֵיהֶ֑ם
lip̄-nê-hem;
before themPrep-l | N-mpc | 3mp
3097 [e]וְיוֹאָ֞ב
wə-yō-w-’āḇ
now JoabConj-w | N-proper-ms
2296 [e]חָג֣וּר ׀
ḥā-ḡūr
was dressedV-Qal-QalPassPrtcpl-ms
4055 [e]מִדּ֣וֹ
mid-dōw
in battle armorN-msc | 3ms
3830 [e]לְבֻשׁ֗וּ
lə-ḇu-šū,
that he had put onN-msc | 3ms
  [ועלו]
[wə-‘ā-lōw
-Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine singular Conj-w | Prep | 3ms
 
ḵ]
 
5921 [e](וְעָלָ֞יו)
(wə-‘ā-lāw
on itConj-w | Prep | 3ms
 
q)
 
2290 [e]חֲג֥וֹר
ḥă-ḡō-wr
was a beltN-msc
2719 [e]חֶ֙רֶב֙
ḥe-reḇ
[with] a swordN-fs
6775 [e]מְצֻמֶּ֤דֶת
mə-ṣum-me-ḏeṯ
fastenedV-Pual-Prtcpl-fs
5921 [e]עַל־
‘al-
atPrep
4975 [e]מָתְנָיו֙
mā-ṯə-nāw
his hipsN-mdc | 3ms
8593 [e]בְּתַעְרָ֔הּ
bə-ṯa‘-rāh,
in its sheathPrep-b | N-msc | 3fs
1931 [e]וְה֥וּא
wə-hū
and as heConj-w | Pro-3ms
3318 [e]יָצָ֖א
yā-ṣā
was going forwardV-Qal-Perf-3ms
5307 [e]וַתִּפֹּֽל׃
wat-tip-pōl.
and it fell outConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
  ס
s
-Punc





















Hebrew Texts
שמואל ב 20:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדֹולָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְעֹ֔ון וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיֹואָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדֹּ֣ו לְבֻשׁ֗וּ [וְעָלֹו כ] (וְעָלָ֞יו ק) חֲגֹ֥ור חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל׃ ס

שמואל ב 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הם עם־האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור ׀ מדו לבשו [ועלו כ] (ועליו ק) חגור חרב מצמדת על־מתניו בתערה והוא יצא ותפל׃ ס

שמואל ב 20:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הם עם־האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור ׀ מדו לבשו [ועלו כ] (ועליו ק) חגור חרב מצמדת על־מתניו בתערה והוא יצא ותפל׃ ס

שמואל ב 20:8 Hebrew Bible
הם עם האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור מדו לבשו ועלו חגור חרב מצמדת על מתניו בתערה והוא יצא ותפל׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.

King James Bible
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.

Holman Christian Standard Bible
They were at the great stone in Gibeon when Amasa joined them. Joab was wearing his uniform and over it was a belt around his waist with a sword in its sheath. As he approached, the sword fell out.
Treasury of Scripture Knowledge

in Gibeon

2 Samuel 2:13 And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, …

2 Samuel 3:30 So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain …

Amasa

2 Samuel 20:4,5 Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within …

Links
2 Samuel 20:82 Samuel 20:8 NIV2 Samuel 20:8 NLT2 Samuel 20:8 ESV2 Samuel 20:8 NASB2 Samuel 20:8 KJV2 Samuel 20:8 Bible Apps2 Samuel 20:8 Biblia Paralela2 Samuel 20:8 Chinese Bible2 Samuel 20:8 French Bible2 Samuel 20:8 German BibleBible Hub
2 Samuel 20:7
Top of Page
Top of Page