Verse (Click for Chapter) New International Version Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests who guarded the entrance put into the chest all the money that was brought to the temple of the LORD. New Living Translation Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the LORD. The priests guarding the entrance put all of the people’s contributions into the chest. English Standard Version Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD. Berean Standard Bible Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the LORD. King James Bible But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. New King James Version Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who kept the door put there all the money brought into the house of the LORD. New American Standard Bible Instead, Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD. NASB 1995 But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD. NASB 1977 But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid, and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD. Legacy Standard Bible But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh; and the priests who kept watch over the threshold put in it all the money which was brought into the house of Yahweh. Amplified Bible Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and set it beside the altar, on the right side as one enters the house of the LORD; and the priests who guarded the door put in the chest all the money that was brought [by the people] into the house of the LORD. Christian Standard Bible Then the priest Jehoiada took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the LORD’s temple; the priests who guarded the threshold put into the chest all the silver that was brought to the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the LORD’s temple; in it the priests who guarded the threshold put all the money brought into the LORD’s temple. American Standard Version But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah. Contemporary English Version Jehoiada found a wooden box; he cut a hole in the top of it and set it on the right side of the altar where people went into the temple. Whenever someone gave money to the temple, the priests guarding the entrance would put it into this box. English Revised Version But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. GOD'S WORD® Translation Then the priest Jehoiada took a box, drilled a hole in its lid, and put it at the right side of the altar as one comes into the LORD's temple. The priests who guarded the entrance put the money that was brought to the LORD's temple in the box. Good News Translation Then Jehoiada took a box, made a hole in the lid, and placed the box by the altar, on the right side as one enters the Temple. The priests on duty at the entrance put in the box all the money given by the worshipers. International Standard Version So Jehoiada the priest grabbed a chest, bored an opening in its lid, and placed it next to the altar, on the right side as one enters the LORD's Temple. The priests who tended the entryway put all the money that was brought into the LORD's Temple into the chest. Majority Standard Bible Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the LORD. NET Bible Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of the LORD's temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the LORD's temple. New Heart English Bible But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests who kept the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD. Webster's Bible Translation But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD. World English Bible But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into Yahweh’s house; and the priests who kept the threshold put all the money that was brought into Yahweh’s house into it. Literal Translations Literal Standard Versionand Jehoiada the priest takes a chest, and pierces a hole in its lid, and puts it near the altar, on the right side, as one comes into the house of YHWH, and the priests keeping the threshold have put all the money there that is brought into the house of YHWH. Young's Literal Translation and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah. Smith's Literal Translation And Jehoida the priest will take one ark and bore a hole in its door, and he will give it by the altar on the right in a man's coming to the house of Jehovah: and the priests watching the threshold will give there all the silver being brought to the house of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joiada the high priest took a chest and bored a hole in the top, and set it by the altar at the right hand of them that came into the house of the Lord, and the priests that kept the doors put therein all the money that was brought to the temple of the Lord. Catholic Public Domain Version And the high priest, Jehoiada, took a certain chest, and he opened a hole in the top, and he placed it beside the altar, to the right of those who were entering the house of the Lord. And the priests who kept the doors put all the money in it which was being brought into the temple of the Lord. New American Bible Jehoiada the priest then took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right as one entered the house of the LORD. The priests who kept the doors would put into it all the silver that was brought to the house of the LORD. New Revised Standard Version Then the priest Jehoiada took a chest, made a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD; the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. Peshitta Holy Bible Translated And Yawida Priest took one chest and bored a hole in its lid, and he placed it on the side of the altar at the right side where a man enters the house of LORD JEHOVAH, and the Priests, the keepers of the door, set all the money there that came into the house of LORD JEHOVAH. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD; and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation And Jodae the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it by the altar in the house of a man belonging to the house of the Lord, and the priests that kept the door put therein all the money that was found in the house of the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context Joash Repairs the Temple…8So the priests agreed that they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves. 9Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the LORD. 10Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal scribe and the high priest would go up, count the money brought into the house of the LORD, and tie it up in bags.… Cross References 2 Chronicles 24:8-10 At the king’s command a chest was made and placed outside, at the gate of the house of the LORD. / And a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that they were to bring to the LORD the tax imposed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness. / All the officers and all the people rejoiced and brought their contributions, and they dropped them in the chest until it was full. Exodus 30:12-16 “When you take a census of the Israelites to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will come upon them when they are numbered. / Everyone who crosses over to those counted must pay a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the LORD. / Everyone twenty years of age or older who crosses over must give this offering to the LORD. ... 2 Kings 22:4-7 “Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people. / And let them deliver it into the hands of the supervisors of those doing the work on the house of the LORD, who in turn are to give it to the workmen repairing the damages to the house of the LORD— / to the carpenters, builders, and masons—to buy timber and dressed stone to repair the temple. ... Nehemiah 10:32-33 We also place ourselves under the obligation to contribute a third of a shekel yearly for the service of the house of our God: / for the showbread, for the regular grain offerings and burnt offerings, for the Sabbath offerings, for the New Moons and appointed feasts, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the duties of the house of our God. 2 Chronicles 29:3-9 In the first month of the first year of his reign, Hezekiah opened and repaired the doors of the house of the LORD. / Then he brought in the priests and Levites and gathered them in the square on the east side. / “Listen to me, O Levites,” he said. “Consecrate yourselves now and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers. Remove from the Holy Place every impurity. ... 2 Chronicles 34:8-11 Now in the eighteenth year of his reign, in order to cleanse the land and the temple, Josiah sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the LORD his God. / So they went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the house of God, which the Levites who guarded the doors had collected from the people of Manasseh and Ephraim, from all the remnant of Israel, from all Judah and Benjamin, and from the people of Jerusalem. / They put it into the hands of those supervising the work in the house of the LORD, who in turn gave it to the workmen restoring and repairing the house of the LORD. ... Mark 12:41-44 As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd putting money into it. And many rich people put in large amounts. / Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius. / Jesus called His disciples to Him and said, “Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury. ... Luke 21:1-4 Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury, / and He saw a poor widow put in two small copper coins. / “Truly I tell you,” He said, “this poor widow has put in more than all the others. ... Matthew 6:1-4 “Be careful not to perform your righteous acts before men to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. / So when you give to the needy, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. Truly I tell you, they already have their full reward. / But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, ... 1 Corinthians 16:1-2 Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia: / On the first day of every week, each of you should set aside a portion of his income, saving it up, so that when I come no collections will be needed. Exodus 25:2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him. 1 Chronicles 29:6-9 Then the leaders of the families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and of hundreds, and the officials in charge of the king’s work gave willingly. / Toward the service of God’s house they gave 5,000 talents and 10,000 darics of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze, and 100,000 talents of iron. / Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite. ... 2 Chronicles 31:11-12 Then Hezekiah commanded them to prepare storerooms in the house of the LORD, and they did so. / And they faithfully brought in the contributions, tithes, and dedicated gifts. Conaniah the Levite was the officer in charge of them, and his brother Shimei was second. Ezra 1:4-6 And let every survivor, wherever he lives, be assisted by the men of that region with silver, gold, goods, and livestock, along with a freewill offering for the house of God in Jerusalem.’” / So the family heads of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites—everyone whose spirit God had stirred—prepared to go up and rebuild the house of the LORD in Jerusalem. / And all their neighbors supported them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuables, in addition to all their freewill offerings. Acts 4:34-37 There were no needy ones among them, because those who owned lands or houses would sell their property, bring the proceeds from the sales, / and lay them at the apostles’ feet for distribution to anyone as he had need. / Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (meaning Son of Encouragement), ... Treasury of Scripture But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. took a chest 2 Chronicles 24:8 And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Mark 12:41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. beside 2 Chronicles 24:10 And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. the priests 2 Kings 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people: 2 Kings 23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel. 2 Kings 25:18 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: door [heb] threshold Psalm 84:10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. Jump to Previous Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein ThresholdJump to Next Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold2 Kings 12 1. Jehoash reigns well all the days of Jehoiada4. He gives order for the repair of the temple 17. Hazael is diverted from Jerusalem by a present of the hallowed treasures 19. Jehoash being slain, Amaziah succeeds him Then Jehoiada the priest Jehoiada, whose name means "Yahweh knows," was a pivotal figure in the history of Judah. As a high priest, he played a crucial role in the preservation of the Davidic line and the spiritual reformation of the nation. His actions were not just administrative but deeply spiritual, reflecting his commitment to God's covenant. In the Hebrew context, the priesthood was a sacred office, and Jehoiada's leadership exemplified the ideal of a priest who not only served in the temple but also guided the nation in righteousness. took a chest bored a hole in its lid and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD And the priests who guarded the threshold put into the chest all the money that was brought into the house of the LORD Jehoiada the priest took a chest.--By order of the king (2Chronicles 24:8). Beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord.--Chronicles says: "in the gate of the house of the Lord outwards." This can hardly refer to the same position. It probably describes where the chest, which became a permanent feature of the sanctuary, stood in the time after the return from the Captivity. The chronicler adds that offerings were asked by proclamation throughout the country, and that the princes and people readily contributed. Put.--Rather, used to put. The chest was kept locked, and the Levitical doorkeepers received the money from those who offered it, and dropped it at once into the chest. This obviated all suspicion of a possible misapplication of the contributions. Verse 9. - But Jehoiada the priest took a chest. The writer of Chronicles says, "At the king's commandment, they made a chest" (2 Chronicles 24:8). The suggestion was probably the king's, but the ecclesiastical and civil authorities worked harmoniously in the business. And bored a hole in the lid of it - as hundreds of thousands have done since his time - and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord. The altar intended is, of course, the altar of burnt offering, which was in the court of the temple, directly opposite the porch. The chest was placed outside the sanctuary (2 Chronicles 24:8), and, indeed, outside the porch, on the right hand as one entered into the court by the north door. It was thus very conspicuous. And the priests that kept the door - i.e. the door of the court - put therein all the money that was brought into the house of the Lord. The priests received the money from those who offered, at the gate of the court, and, proceeding to the chest, dropped it in through the aperture. A man could not see that all which he had given was put in, but he reckoned on the good faith of the priest, and was satisfied.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Jehoiadaיְהוֹיָדָ֤ע (yə·hō·w·yā·ḏā‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3077: Jehoiada -- 'the LORD knows', the name of several Israelites the priest הַכֹּהֵן֙ (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest took וַיִּקַּ֞ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take a אֶחָ֔ד (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first chest, אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn) Noun - common singular Strong's 727: A chest, ark bored וַיִּקֹּ֥ב (way·yiq·qōḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5344: To puncture a hole חֹ֖ר (ḥōr) Noun - masculine singular Strong's 2356: A cavity, socket, den in its lid, בְּדַלְתּ֑וֹ (bə·ḏal·tōw) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door and set וַיִּתֵּ֣ן (way·yit·tên) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set it beside אֵ֨צֶל (’ê·ṣel) Preposition Strong's 681: A joining together, proximity the altar הַמִּזְבֵּ֜חַ (ham·miz·bê·aḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4196: An altar on the right side מִיָּמִ֗ין (mî·yā·mîn) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 3225: The right hand, side, the south as one אִישׁ֙ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person enters בְּבֽוֹא־ (bə·ḇō·w-) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD. יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel There שָׁ֤מָּה (šām·māh) Adverb | third person feminine singular Strong's 8033: There, then, thither the priests הַכֹּֽהֲנִים֙ (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest who guarded שֹׁמְרֵ֣י (šō·mə·rê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the threshold הַסַּ֔ף (has·sap̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 5592: A vestibule, a dish put וְנָֽתְנוּ־ (wə·nā·ṯə·nū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the money הַכֶּ֖סֶף (hak·ke·sep̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money brought הַמּוּבָ֥א (ham·mū·ḇā) Article | Verb - Hofal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go into the house בֵית־ (ḇêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 2 Kings 12:9 NIV2 Kings 12:9 NLT 2 Kings 12:9 ESV 2 Kings 12:9 NASB 2 Kings 12:9 KJV 2 Kings 12:9 BibleApps.com 2 Kings 12:9 Biblia Paralela 2 Kings 12:9 Chinese Bible 2 Kings 12:9 French Bible 2 Kings 12:9 Catholic Bible OT History: 2 Kings 12:9 But Jehoiada the priest took a chest (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |