Jeremiah 44:1
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
XLIV.

(1) At Migdol, and at Tahpanhes . . .—We find from Jeremiah 44:15 that the discourse that follows was delivered at a large gathering of the Jews at Pathros. The number of places named (the three appear in the same combination in Jeremiah 46:14) indicates the extent of the emigration. Migdol (here, as elsewhere, meaning a “tower” or “fortress”) is named in Exodus 14:2 as on the route of the Israelites before they crossed the Red Sea, between Pi-hahiroth and Baal-zephon, and again in Ezekiel 29:10; Ezekiel 30:6. It appears in the Itinerary of Antoninus, under the name Magdolo, as twelve miles south of Pelusium. The latter is thought by Lepsius to be different from the former, and to answer to the Stratopeda or “camp” which Herodotus mentions as having been founded by Psammetichus I. as a settlement for his Ionian or Carian mercenaries (Smith’s Dict. of the Bible, Art. Migdol). Noph was identical with Memphis, and appears in Isaiah 19:13; Jeremiah 2:16; Ezekiel 30:13; Ezekiel 30:16 : and as Moph in the Hebrew of Hosea 9:6. The position of Pathros is less certain, but it may be inferred from the mention of the other cities with it that it was in Lower Egypt, and possibly, from Jeremiah 44:15, that it was the name of the region in which it was situated. So in Isaiah 11:11, it appears in conjunction with Mizraim (= Egypt) and Cush (= Ethiopia), both of which are names of regions and not of cities. By Brugsch (Egypt, I. 242) it has been identified with Upper Egypt, the region of the Thebaid. There is no certain note of the interval between the arrival of the Jews in Egypt and the delivery of the discourse, but it would appear that there had been time for the Jews to disperse and settle in the three or four cities here named, and to adopt the worship of the Egyptians. It is, however, implied throughout that the prophet is speaking to the emigrants themselves, and not to their descendants (Jeremiah 44:17; Jeremiah 44:21).

Jeremiah 44:1. The word which came to Jeremiah — The patience and goodness of God to this remnant of his ancient people are very remarkable; he leaves them not even in their rebellion, but commissions his prophet, whom he had before sent to forbid their going into this idolatrous country, to try if in Egypt they could be brought to repentance and reformation; concerning all the Jews which dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, &c. — They were now dispersed into divers parts of the country, and Jeremiah is sent with a message from God to them, which he delivered, either by going about from place to place to them; or when he had many of them together in Pathros, as is mentioned Jeremiah 44:15. We find a place termed Migdol, mentioned Exodus 14:2, as situate near the Red sea. “But I do not take this,” says Blaney, “to be here intended. Migdol properly signifies a tower, and may, in all probability, have been a name given to different cities in Egypt where there was a distinguished object of that kind. The city of Magdolus is mentioned by Herodotus, Hecatæus, and others, and placed by Antoninus at the entrance of Egypt from Palestine, about twelve miles from Pelusium. This was too far distant from the Red sea to be in the route of the Israelites; but its situation in the neighbourhood of Tahpanhes, or Daphnæ, and its distance from Judea, favour the supposition of its being the Migdol here spoken of. For then, as Bochart observes, we shall find the four places mentioned exactly in the order of their respective distances from that country; 1st, Migdol, or Magdolus; 2d, Tahpanhes, or Daphnæ; 3d, Noph, or Memphis; and lastly, the district of Pathros, or Thebais.” Near Memphis stands one of the pyramids which are yet remaining.44:1-14 God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.Migdol - Magdolum, a strong fortress on the northern boundary of Egypt. CHAPTER 44

Jer 44:1-30. Jeremiah Reproves the Jews for Their Idolatry in Egypt, and Denounces God's Judgments on Them and Egypt Alike.

1. Migdol—meaning a "tower." A city east of Egypt, towards the Red Sea (Ex 14:2; Nu 33:7).

Noph—Memphis, now Cairo (Jer 2:16).

Pathros—Upper Egypt (Isa 11:11).Jeremiah representeth to the people in Egypt the former sins and punishment of Judah, Jeremiah 44:1-10. He prophesieth their destruction in Egypt, Jeremiah 44:11-14. Their obstinacy, Jeremiah 44:15-19; threatened, Jeremiah 44:20-28. For a sign, the destruction of Egypt is foretold Jeremiah 44:29,30.

The patience and goodness of God to this remnant of his ancient people is very remarkable; he leaveth them not even in their rebellion, but sendeth Jeremiah, whom he had before sent to prevent their going into this idolatrous country, to try if in Egypt they would be brought to a better mind. It should seem that the generality of the Jews that went into Egypt had planted themselves at these four places. Of Migdol we read Exodus 14:2 Numbers 33:7; from which places we may learn it was a city or town upon the borders of the Red Sea. We shall read of it again Jeremiah 46:14. It was a place which might have minded them better of their obligations and duty to God, for upon their removal from thence God divided the Red Sea for their forefathers. Noph was another city in Egypt, of which we read Isaiah 19:13 Jeremiah 2:16 46:14 Ezekiel 30:13,16. The Greeks and Latins call it Memphis; it is thought to be that city which is now called Cairo.

Pathros was a region or province, some think it derived its name from Pathrusim the son of Mizraim, Genesis 10:14. It is the same (as some think) which is since called Thebais.

The word which came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt,.... Or, "unto all the Jews" (t); the word came to him, that it might be delivered to them; or, "against all the Jews" (u); they having gone into Egypt contrary to the will of God, and committing idolatry; and the word or sermon is full of threatenings and judgments denounced upon them:

which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros: this prophecy was delivered after the Jews were come to Tahpanhes, or Daphne; see Jeremiah 43:7; and had divided themselves, and were settled in different parts of the kingdom: some continued at Tahpanhes, where were the king's court and palace: others went to Migdol, a place near the Red sea, just at the entrance into Egypt, from the land of Canaan, Exodus 14:2; called, by Herodotus, Magdolus (w); and by Adrichomius (x) said to be distant about a mile and a quarter from Pelusium, or Sin, the strength of Egypt, Ezekiel 30:15; others took up their residence at Noph, generally thought to be the city of Memphis. The Targum calls it Mappas; the same which is now called Grand Cairo; or, however, this city is near the place where Memphis stood: others dwelt in the country of Pathros, which perhaps had its name from Pathrusim, a son of Mizraim, Genesis 10:13. It is thought by Bochart and others to be the country of Thebais in Egypt, the same with the Nomos Phanturites, or Phaturites, of Pliny (y); and in this country Jeremiah seems to have been when this word came to him, Jeremiah 44:15; and from hence sent or carried it to the other places: saying; as follows:

(t) "ad omnes Judaeos", V. L. Castalio, Cocceius, Schmidt; "erga omnes", Pagninus, Montanus. (u) "Contra omnes Judaeos", Junius & Tremellius; "de, vel contra", Piscator. (w) Euterpe, sive l. 2. c. 159. (x) Theatrum Terrae Sanct. p. 121. (y) Nat. Hist. l. 5. c. 9.

The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at Migdol, and at {a} Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,

(a) These were all famous and strange cities in Egypt, where the Jews that fled dwelt for their safety but the prophet declares that there is no hold so strong that can preserve them from God's vengeance.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
1. The word that came to Jeremiah] Apparently some little time had elapsed since the arrival of the fugitives, so as to allow for the development of the worship here spoken of. We must remember, however, that there were colonies of Jews in Egypt already. The occasion was probably a gathering of a large number of that nation for a festival in connexion with this particular cult.

at Migdol] on the N.E. border of Egypt, a little to the E. of Tahpanhes.

at Tahpanhes, and at Noph] See on Jeremiah 2:16.

Pathros] Egyptian for “the land of the South,” Upper Egypt. See on Jeremiah 44:15.Verses 1-14. - Accusation brought against the obstinately idolatrous people. Verse 1. - Which dwell; rather, which dwelt. It appears from this verse that the Jewish fugitives had separated in Egypt, some going to the two northern frontier cities, Migdol (on which see R.S. Poole, 'The Cities of Egypt,' ch. 8.) and Tahpanhes or Daphnae, others further south to Noph, i.e. Memphis, or, less probably, Napata (see on Jeremiah 2:16), and Pathros (i.e. Upper Egypt; comp. Isaiah 11:11). Prediction regarding Egypt. - Jeremiah 43:8. "And the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying, Jeremiah 43:9. Take in thine hand large stones, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entrance to the house of Pharaoh in Taphanhes, in the eyes of the Jews; Jeremiah 43:10. And say to them: Thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel, Behold, I will send and take Nebuchadrezzar, the king of Babylon, my servant, and will place his throne over these stones which I have hidden, and he shall stretch his tapestry over them. Jeremiah 43:11. And he shall come and smite the land of Egypt, (he who is) for death, to death, - (he who is) for captivity, to captivity, - (he who is) for the sword, to the sword. Jeremiah 43:12. And I will kindle fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away; and he shall wrap the land of Egypt round him as the shepherd wraps his cloak round him, and thence depart in peace. Jeremiah 43:13. And he shall destroy the pillars of Beth-shemesh, which is in the land of Egypt, and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire."

This prophecy is introduced by a symbolical action, on which it is based. But in spite of the fact that the object of the action is stated in the address which follows, the action itself is not quite plain from the occurrence of בּמּלבּן, whose usual meaning, "brick-kiln" (cf. Nahum 3:14), does not seem suitable here. Eichhorn and Hitzig think it absurd that there should be found before the door of a royal habitation a brick-kiln on which a king was to place his throne. From the Arabic malbin, which also signifies a rectangular figure like tile or brick, and is used of the projecting entablature of doors, - from the employment, also, in the Talmud of the word מלבּן to signify a quadrangular tablet in the form of a tile, - Hitzig would claim for the word the meaning of a stone floor, and accordingly renders, "and insert them with mortar into the stone flooring." But the entablatures over doors, or quadrangular figures like bricks, are nothing like a stone flooring or pavement before a palace. Besides, in the way of attaching to the word the signification of a "brick-kiln," - a meaning which is well established, - or even of a brickwork, the difficulties are not so great as to compel us to accept interpretations that have no foundation. We do not need to think of a brick-kiln or brickwork as being always before the palace; as Neumann has observed, it may have indeed ben there, although only for a short time, during the erecting of some part of the palace; nor need it have been just at the palace gateway, but a considerable distance away from it, and on the opposite side. Alongside of it there was lying mortar, an indispensable building material. טמן, "to hide," perhaps means here not merely to embed, but to embed in such a way that the stones could not very readily be perceived. Jeremiah was to press down the big stones, not into the brick-kiln, but into the mortar which was lying at (near) the brick-kiln, - to put them, too, before the eyes of the Jews, inasmuch as the meaning of this act had a primary reference to the fate of the Jews in Egypt. The object of the action is thus stated in what follows: Jahveh shall bring the king of Babylon and set his throne on these stones, so that he shall spread out his beautiful tapestry over them. שׁפרוּר (Qeri שׁפריר), an intensive form of שׁפר, שׁפרה, "splendour, beauty," signifies a glittering ornament, - here, the decoration of the throne, the gorgeous tapestry with which the seat of the throne was covered. The stones must thus form the basis for the throne, which the king of Babylon will set up in front of the palace of the king of Egypt at Tahpanhes. But the symbolical meaning of this action is not thereby exhausted. Not merely is the laying of the stones significant, but also the place where they are laid, - at the entrance, or opposite Pharaoh's palace. This palace was built of tiles or bricks: this is indicated by the brick-kiln and the mortar. The throne of the king of Babylon, on the contrary, is set up on large stones. The materials of which the palace and the throne are formed, shadow forth the strength and stability of the kingdom. Pharaoh's dominion is like crumbling clay, the material of bricks; the throne which Nebuchadnezzar shall set up opposite the clay-building of the Pharaohs rests on large stones, - his rule will be powerful and permanent. According to Jeremiah's further development of the symbol in Jeremiah 43:11., Nebuchadnezzar will come to Egypt (the Kethib באה is to be read בּאה, "he came down," to Egypt, בּוא being construed with the accus.), and will smite the land together with its inhabitants, so that every man will receive his appointed lot, viz., death by pestilence, imprisonment, and the sword, i.e., death in battle. On the mode of representation here, cf. Jeremiah 15:2.

Links
Jeremiah 44:1 Interlinear
Jeremiah 44:1 Parallel Texts


Jeremiah 44:1 NIV
Jeremiah 44:1 NLT
Jeremiah 44:1 ESV
Jeremiah 44:1 NASB
Jeremiah 44:1 KJV

Jeremiah 44:1 Bible Apps
Jeremiah 44:1 Parallel
Jeremiah 44:1 Biblia Paralela
Jeremiah 44:1 Chinese Bible
Jeremiah 44:1 French Bible
Jeremiah 44:1 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 43:13
Top of Page
Top of Page