1011. bouleuó
Lexicon
bouleuó: To counsel, to plan, to deliberate, to resolve

Original Word: βουλεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: bouleuó
Pronunciation: boo-lyoo'-o
Phonetic Spelling: (bool-yoo'-o)
Definition: To counsel, to plan, to deliberate, to resolve
Meaning: I deliberate, take counsel, determine.

Strong's Exhaustive Concordance
consult, take counsel, determine, purpose.

From boule; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve -- consult, take counsel, determine, be minded, purpose.

see GREEK boule

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from boulé
Definition
to take counsel, deliberate
NASB Translation
consider (1), planned (1), planned together (1), purpose (2), resolved (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1011: βουλεύω

βουλεύω:

1. to deliberate, take counsel, resolve, give counsel (Isaiah 23:8; (from Homer down)).

2. to be a councillor or senator, discharge the office of a senator: Xenophon, mem. 1, 1, 18; Plato, Gorgias, p. 473{e}; (others). In the N. T. middle, (present βουλεύομαι; imperfect ἐβουλευομην; future βουλεύσομαι, Luke 14:31 L marginal reading T WH; 1 aorist ἐβουλευσαμην):

1. to deliberate with oneself consider: followed by εἰ, Luke 14:31, (Xenophon, mem. 3, 6, 8).

2. to take counsel, resolve: followed by an infinitive, Acts 5:33 (R G T Tr marginal reading); (Rec.); ; τί, 2 Corinthians 1:17; followed by ἵνα, John 11:53 L T Tr text WH; (cf. Winer's Grammar, § 38, 3). (Compare: παραβουλεύω (παραβούλομαι), συμβουλεύω.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek noun βουλή (boulē), meaning "counsel" or "plan."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3289 יָעַץ (ya'ats): To advise, counsel, purpose.
H5475 סוֹד (sod): Counsel, secret, assembly.
H6098 עֵצָה (etsah): Advice, counsel, purpose.

These Hebrew terms share a similar semantic field with βουλεύω, emphasizing the concepts of counsel, planning, and decision-making. They are often used in the Old Testament to describe the counsel of God or the plans of individuals and nations.

Usage: The verb βουλεύω is used in the New Testament to describe the act of taking counsel or making a decision, often in a formal or collective sense. It can refer to the process of planning or deciding upon a course of action.

Context: The Greek verb βουλεύω appears in several contexts within the New Testament, often associated with decision-making processes among groups or individuals. It conveys the idea of careful consideration and planning, typically involving a group of people or a council. This term is used to describe both righteous and unrighteous decisions, depending on the context.

In the Gospels, βουλεύω is used to describe the plotting of the chief priests and elders against Jesus. For example, in Matthew 27:1 (BSB), "When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death." Here, the term indicates a formal decision-making process with a malicious intent.

The term also appears in Acts 25:12 (BSB), where it is used in a legal context: "Then Festus conferred with his council and replied, 'You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!'" This usage highlights the procedural aspect of decision-making in a judicial setting.

The verb βουλεύω underscores the importance of deliberation and the weight of decisions made by those in authority. It reflects the human capacity for planning and the moral implications of the choices made, whether for good or ill.

Forms and Transliterations
βεβούλευμαι βεβούλευνται βεβούλευται βουλεύεσθε βουλεύεται βουλευομαι βουλεύομαι βουλευόμενοι βουλευόμενος βουλευομένων βουλεύου βουλεύσασθε βουλευσεται βουλεύσεται βουλεύσησθε βουλευσώμεθα εβουλευοντο εβουλεύοντο ἐβουλεύοντο εβουλευσαντο εβουλεύσαντο ἐβουλεύσαντο εβουλεύσασθε εβουλεύσατο εβουλεύσω εἰ bouleuomai bouleúomai bouleusetai bouleúsetai ebouleuonto ebouleúonto ebouleusanto ebouleúsanto ei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 14:31 V-FIM-3S
GRK: καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός
NAS: sit down and consider whether
KJV: first, and consulteth whether
INT: having sat down first takes counsel whether able

John 11:53 V-AIM-3P
GRK: τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν
NAS: from that day on they planned together to kill
INT: day they took counsel together that they might kill

John 12:10 V-AIM-3P
GRK: ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ
NAS: But the chief priests planned to put
KJV: the chief priests consulted that
INT: took counsel moreover the

Acts 27:39 V-IIM/P-3P
GRK: εἰς ὃν ἐβουλεύοντο εἰ δύναιντο
NAS: with a beach, and they resolved to drive
KJV: the which they were minded, if
INT: on which they purposed if they should be able

2 Corinthians 1:17 V-PIM/P-1S
GRK: ἢ ἃ βουλεύομαι κατὰ σάρκα
NAS: what I purpose, do I purpose
KJV: was thus minded, did I use lightness?
INT: or what I purpose according to flesh

2 Corinthians 1:17 V-PIM/P-1S
GRK: κατὰ σάρκα βουλεύομαι ἵνα ᾖ
NAS: I purpose, do I purpose according
KJV: the things that I purpose, do I purpose
INT: according to flesh do I purpose that there should be

Strong's Greek 1011
6 Occurrences


βουλεύομαι — 2 Occ.
βουλεύσεται — 1 Occ.
ἐβουλεύοντο — 1 Occ.
ἐβουλεύσαντο — 2 Occ.















1010
Top of Page
Top of Page