Lexicon boulé: Counsel, purpose, will, plan Original Word: βουλή Strong's Exhaustive Concordance advise, counsel.From boulomai; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will. see GREEK boulomai HELPS Word-studies 1012 boulḗ – properly, a resolved plan, used particularly of the immutable aspect of God's plan – purposefully arranging all physical circumstances, which guarantees every scene of life works to His eternal purpose. This level of God's plan (1012 /boulḗ) demonstrates He is the Lord of history, i.e. always in charge! [1012 (boulḗ) is more than God's immutable plan of physical circumstances. It always also includes the Lord's purpose in them – and hence arranging all the physical scenes of history before creation (Ps 139:16; Jn 1:3).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom boulomai Definition counsel NASB Translation counsel (1), decision (1), motives (1), plan (4), purpose (5). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1012: βουλήβουλή, βουλῆς, ἡ (βούλομαι), from Homer down; often in the Sept. for עֵצָה; counsel, purpose: Luke 23:51 (where distinguished from ἡ πρᾶξις); Acts 5:38; Acts 27:12 (see τίθημι, 1 a.), 42; plural 1 Corinthians 4:5; ἡ βουλή τοῦ Θεοῦ, Acts 13:36; especially of the purpose of God respecting the salvation of men through Christ: Luke 7:30; Acts 2:23; Acts 4:28; (Hebrews 6:17); πᾶσαν τήν βουλήν τοῦ Θεοῦ all the contents of the divine plan, Acts 20:27; ἡ βουλή τοῦ θελήματος αὐτοῦ the counsel of his will, Ephesians 1:11. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb βούλομαι (boulomai), meaning "to will" or "to wish."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 6098: עֵצָה (etsah) • Often translated as "counsel" or "advice," this term is used in the Old Testament to describe both human and divine counsel. Usage: In the New Testament, βουλή is used to describe both human and divine intentions or plans. It appears in contexts where decisions, purposes, or counsels are discussed, highlighting the deliberative aspect of decision-making. Context: The Greek term βουλή is a significant word in the New Testament, reflecting the concept of intentionality and purpose. It is used to describe both the divine counsel of God and the plans of humans. In the divine context, βουλή often refers to God's sovereign will and purpose, which is ultimately fulfilled despite human actions. For example, in Acts 2:23, Peter speaks of Jesus being delivered up "by God's set plan and foreknowledge," indicating the divine counsel that orchestrated the events leading to the crucifixion. Forms and Transliterations βουλαί βουλαίς βουλας βουλάς βουλὰς βουλη βουλή βουλὴ βουλῇ βουλην βουλήν βουλὴν βουλης βουλής βουλῆς boulas boulàs boule boulē boulḕ boulêi boulē̂i boulen boulēn boulḕn boules boulês boulēs boulē̂sLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 7:30 N-AFSGRK: νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ NAS: God's purpose for themselves, KJV: rejected the counsel of God INT: lawyers the counsel of God Luke 23:51 N-DFS Acts 2:23 N-DFS Acts 4:28 N-NFS Acts 5:38 N-NFS Acts 13:36 N-DFS Acts 20:27 N-AFS Acts 27:12 N-AFS Acts 27:42 N-NFS 1 Corinthians 4:5 N-AFP Ephesians 1:11 N-AFS Hebrews 6:17 N-GFS Strong's Greek 1012 |