1015. bounos
Lexicon
bounos: Hill, mound

Original Word: βουνός
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: bounos
Pronunciation: boo-NOS
Phonetic Spelling: (boo-nos')
Definition: Hill, mound
Meaning: a hillock, hill.

Strong's Exhaustive Concordance
hill.

Probably of foreign origin; a hillock -- hill.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
probably of foreign origin
Definition
a hill
NASB Translation
hill (1), hills (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1015: βουνός

βουνός, βουνοῦ, , a Cyrenaic word according to Herodotus 4, 199, which Eustathius (831, 33) on Iliad 11, 710 says was used by Philemon (No theta 1), a comic poet (of the 3rd century B.C.). It was rejected by the Atticists, but from Polybius on (who (5, 22, 1f) uses it interchangeably with λόφος) it was occasionally received by the later Greek writings. (Strabo, Pausanias, Plutarch, others); in the Sept. very often for גִּבְעָה; (perhaps from ΒΑΩ to ascend (cf. Hesychius βουνοί. βωμοί, and βωμιδες in Herodotus 2, 125 (Schmidt, chapter 99, 11))); a hill, eminence, mound: Luke 3:5 (Isaiah 40:4); (Hosea 10:8). Cf. Sturz, De dial. Maced. etc., p. 153f; Lob. ad Phryn., p. 355f; (Donaldson, New Crat. § 469).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a primary word (of the same meaning)

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek βουνός does not have a direct one-to-one equivalent in Hebrew, but similar concepts can be found in Hebrew words like גִּבְעָה (gib'ah, Strong's Hebrew 1389), which also means "hill" or "mound." This Hebrew term is used in the Old Testament to describe elevated land and carries similar connotations of geographical and sometimes spiritual significance.

Usage: The term βουνός is used in the New Testament to describe a hill or elevated piece of land. It is often used in a literal sense to refer to geographical features.

Context: The Greek word βουνός appears in the New Testament to denote a hill or a small elevation of land. This term is used in contexts where the physical geography is relevant to the narrative or teaching. For instance, in the Gospel of Luke, βουνός is used in the prophecy of John the Baptist, where it is said, "Every valley shall be filled, and every mountain and hill made low" (Luke 3:5, BSB). This imagery is part of a larger prophetic vision of transformation and preparation for the coming of the Lord, emphasizing the leveling of obstacles and the creation of a straight path.

The use of βουνός in the New Testament often carries symbolic significance, representing the removal of barriers and the establishment of a new order. In the context of biblical prophecy and teaching, hills and mountains can symbolize challenges or spiritual high places that need to be addressed or overcome.

The term is not as frequently used as other geographical terms like "mountain" (ὄρος), but it serves a specific purpose in the narrative to highlight the topographical changes that accompany divine intervention or preparation.

Forms and Transliterations
βουνοί βουνοις βουνοίς βουνοῖς βουνόν βουνος βουνός βουνὸς βουνού βουνους βουνούς βουνώ βουνων βουνών bounois bounoîs bounos bounòs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 3:5 N-NMS
GRK: ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται καὶ
NAS: MOUNTAIN AND HILL WILL BE BROUGHT LOW;
KJV: and hill shall be brought low;
INT: mountain and hill will be made low and

Luke 23:30 N-DMP
GRK: καὶ τοῖς βουνοῖς Καλύψατε ἡμᾶς
NAS: FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER
KJV: us; and to the hills, Cover us.
INT: and to the hills Cover us

Strong's Greek 1015
2 Occurrences


βουνοῖς — 1 Occ.
βουνὸς — 1 Occ.















1014
Top of Page
Top of Page