Lexicon boulomai: to will, to wish, to desire, to intend Original Word: βούλομαι Strong's Exhaustive Concordance be disposed, determine, intend.Middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare ethelo. see GREEK ethelo HELPS Word-studies Cognate: 1014 boúlomai – to plan with full resolve (determination). See 1012 (boulē). 1014 /boúlomai ("resolutely plan") is a strong term that underlines the predetermined (and determined) intention driving the planning (wishing, resolving). In contrast, 2309 (thélō) focuses on the desire ("wishfulness") behind making an offer (cf. TDNT, 1, 629). [While God's "thelō-offers" can be rejected (see 2309 /thélō), His 1014 /boúlomai ("planning") always works out His purpose, especially in conjunction with presetting the physical scenes of history.] NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to will NASB Translation am (1), desire (2), desires (1), desiring (1), intend (1), intended (3), intending (1), like (1), planned (1), unwilling* (1), want (7), wanted (3), wanting (2), will (1), willing (3), wills (3), wish (1), wished (1), wishes (1), wishing (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1014: βούλομαιβούλομαι, 2 person singular βούλει Luke 22:42 (Attic for βουλή, cf. Winers Grammar, § 13, 2 a.; Buttmann, 42 (37)); imperfect ἐβουλόμην (Attic ((cf. Veitch), yet commonly) ἠβουλομην); 1 aorist ἐβουλήθην (Matthew 1:19) and ἠβουλήθην (2 John 1:12 R G; but others ἐβουλήθην cf. (WHs Appendix, p. 162); Winers Grammar, § 12, the passage cited; Buttmann, 33 (29)); the Sept. for אָבָה, חָפֵץ; (from Homer down); to will, wish; and 1. commonly, to will deliberately, have a purpose, be minded: followed by an infinitive, Mark 15:15; Acts 5:28, 33 (L WH Tr text for R G T ἐβουλεύοντο); 2. of willing as an affection, to desire: followed by an infinitive, 1 Timothy 6:9 (οἱ βουλόμενοι πλουτεῖν); Acts 17:20; Acts 18:15; ἐβουλόμην (on this use of the imperfect see Buttmann, 217f (187f); (cf. Winers Grammar, 283 (266); Lightfoot on Philemon 1:13)), Acts 25:22; Philemon 1:13. On the difference between βούλομαι and θέλω, see θέλω, at the end Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 2654 (חָפֵץ, chaphets): To delight in, to desire, to be pleased with Usage: The verb βούλομαι is used in the New Testament to express a range of meanings related to intention or desire. It often conveys a sense of deliberate choice or preference, reflecting a person's will or decision-making process. Context: The Greek verb βούλομαι appears in various contexts within the New Testament, illustrating the nuances of human will and divine intention. It is often used to describe the intentions or desires of individuals, whether in personal decisions or in expressing a preference for a particular course of action. For example, in Acts 18:21, Paul expresses his intention to return to Ephesus, saying, "I will come back to you again if God wills." Here, βούλομαι conveys Paul's desire and intention, subject to God's overarching will. Englishman's Concordance Matthew 1:19 V-AIP-3SGRK: αὐτὴν δειγματίσαι ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι NAS: to disgrace her, planned to send her away KJV: a publick example, was minded to put INT: her to expose publicly purposed secretly to send away Matthew 11:27 V-PSM/P-3S Mark 15:15 V-PPM/P-NMS Luke 10:22 V-PSM/P-3S Luke 22:42 V-PIM/P-2S John 18:39 V-PIM/P-2P Acts 5:28 V-PIM/P-2P Acts 5:33 V-IIM/P-3P Acts 12:4 V-PPM/P-NMS Acts 15:37 V-IIM/P-3S Acts 17:20 V-PIM/P-1P Acts 18:15 V-PIM/P-1S Acts 18:27 V-PPM/P-GMS Acts 19:30 V-PPM/P-GMS Acts 22:30 V-PPM/P-NMS Acts 23:28 V-PPM/P-NMS Acts 25:20 V-POM/P-3S Acts 25:22 V-IIM/P-1S Acts 27:43 V-PPM/P-NMS Acts 28:18 V-IIM/P-3P 1 Corinthians 12:11 V-PIM/P-3S 2 Corinthians 1:15 V-IIM/P-1S 2 Corinthians 1:17 V-PPM/P-NMS Philippians 1:12 V-PIM/P-1S 1 Timothy 2:8 V-PIM/P-1S Strong's Greek 1014 |