1028. broché
Lexical Summary
broché: Rain

Original Word: βροχή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: broché
Pronunciation: bro-KHAY
Phonetic Spelling: (brokh-ay')
KJV: rain
NASB: rain
Word Origin: [from G1026 (βρέχω - rain)]

1. rain

Strong's Exhaustive Concordance
rain.

From brecho; rain -- rain.

see GREEK brecho

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from brechó
Definition
a wetting
NASB Translation
rain (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1028: βροχή

βροχή, βροχης, (βρέχω, which see), a later Greek word (cf. Lob. ad Phryn., p. 291), a besprinkling, watering, rain: used of a heavy shower or violent rainstorm, Matthew 7:25, 27; Psalm 67:10 (); Psalm 104:32 (, for גֶּשֶׁם.

Topical Lexicon
Occurrences in Scripture

βροχή appears twice, both in the climactic illustration of Jesus’ Sermon on the Mount (Matthew 7:25; Matthew 7:27). In each verse it functions as the opening element in a triad of natural forces (“rain … floods … winds”) that tests the integrity of two houses.

Symbolism and Imagery

1. Testing and Judgment
• The falling rain initiates the storm that exposes the true quality of each foundation. In biblical thought, rain can represent both blessing (Psalm 65:9–10) and judgment (Genesis 7:4). Here it serves the latter: a searching providence that reveals authentic obedience.
2. Comprehensive Trial
• By beginning with βροχή, Jesus pictures a storm descending from above, followed by floods rising from below and winds striking laterally. The house therefore faces assault from every direction, underscoring that genuine discipleship must withstand total examination.

Geographical and Historical Setting

First-century Galileans were well acquainted with sudden winter cloudbursts that turned dry wadis into raging torrents. Unwary builders who chose sandy ravines for convenience could see their work swept away overnight. Jesus uses a familiar meteorological reality to anchor a timeless spiritual lesson.

Connection to Wisdom Literature

The wise/foolish contrast evokes Proverbs (for example, Proverbs 10:25: “When the storm has passed, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever”). βροχή thus links Jesus’ teaching with Israel’s sapiential tradition, positioning Him as the authoritative sage who perfects that tradition.

Christological and Eschatological Dimensions

Matthew presents the Sermon on the Mount as the messianic equivalent of Sinai. βροχή contributes to an eschatological warning: life choices now will be unmasked when the final storm comes. The imagery anticipates sayings like Matthew 24:30 where cosmic upheaval accompanies the Son of Man’s return.

Pastoral and Teaching Applications

• Discipleship: βροχή encourages believers to examine whether their obedience is merely auditory (“everyone who hears”) or responsive (“and does”).
• Counseling: Storm language offers a vocabulary for trials without trivializing suffering; pastoral care can draw comfort from the assurance that Christ-grounded lives endure.
• Evangelism: The sharp outcome—“great was its collapse” (Matthew 7:27)—provides a solemn rationale for calling listeners to repent and build on the Rock.

Related References

Deuteronomy 11:14; 1 Kings 8:35–36; Job 37:6; Isaiah 55:10–11; Ezekiel 13:13; James 5:7–8 all employ rain imagery that balances blessing, waiting, and judgment, enriching the interpretive background of βροχή in Matthew’s Gospel.

Forms and Transliterations
βροχάς βροχη βροχή βροχὴ βροχήν broche brochē brochḕ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 7:25 N-NFS
GRK: κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον
NAS: And the rain fell, and the floods
KJV: And the rain descended, and
INT: came down the rain and came

Matthew 7:27 N-NFS
GRK: κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον
NAS: The rain fell, and the floods
KJV: And the rain descended, and
INT: came down the rain and came

Strong's Greek 1028
2 Occurrences


βροχὴ — 2 Occ.

1027
Top of Page
Top of Page