1028. broché
Lexicon
broché: Rain

Original Word: βροχή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: broché
Pronunciation: bro-KHAY
Phonetic Spelling: (brokh-ay')
Definition: Rain
Meaning: a heavy rain.

Strong's Exhaustive Concordance
rain.

From brecho; rain -- rain.

see GREEK brecho

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from brechó
Definition
a wetting
NASB Translation
rain (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1028: βροχή

βροχή, βροχης, (βρέχω, which see), a later Greek word (cf. Lob. ad Phryn., p. 291), a besprinkling, watering, rain: used of a heavy shower or violent rainstorm, Matthew 7:25, 27; Psalm 67:10 (); Psalm 104:32 (, for גֶּשֶׁם.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb βρέχω (brechō), meaning "to rain" or "to wet."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 4306: מָטָר (matar) • rain
Strong's Hebrew 1653: גֶּשֶׁם (geshem) • rain, shower

These Hebrew terms similarly denote rain and are used throughout the Old Testament to describe God's provision and the natural cycles He controls. They often carry connotations of blessing and divine favor, paralleling the New Testament usage of βροχή.

Usage: The term βροχή is used in the New Testament to describe natural rain, often symbolizing God's provision and blessing. It appears in contexts that emphasize the natural order and divine sustenance.

Context: The Greek word βροχή is used in the New Testament to denote rain, a vital element in the agrarian society of biblical times. Rain is often seen as a direct blessing from God, essential for the growth of crops and the sustenance of life. In the New Testament, βροχή is used to illustrate both physical and spiritual truths.

In Acts 14:17, the Apostle Paul speaks to the people of Lystra, emphasizing God's goodness and provision: "Yet He has not left Himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness." Here, βροχή is a testament to God's ongoing care and involvement in the world.

James 5:17-18 references the prophet Elijah, highlighting the power of prayer and God's control over nature: "Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops." In this passage, βροχή signifies the restoration of God's favor and the return of fertility to the land.

Theologically, βροχή can be seen as a symbol of divine grace and mercy, reflecting the belief that God provides for His creation. It serves as a reminder of the dependence of humanity on God's provision and the importance of seeking His favor through prayer and righteous living.

Forms and Transliterations
βροχάς βροχη βροχή βροχὴ βροχήν broche brochē brochḕ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 7:25 N-NFS
GRK: κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον
NAS: And the rain fell, and the floods
KJV: And the rain descended, and
INT: came down the rain and came

Matthew 7:27 N-NFS
GRK: κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον
NAS: The rain fell, and the floods
KJV: And the rain descended, and
INT: came down the rain and came

Strong's Greek 1028
2 Occurrences


βροχὴ — 2 Occ.















1027
Top of Page
Top of Page