1218. démos
Strong's Lexicon
démos: People, populace, public

Original Word: δῆμος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: démos
Pronunciation: DAY-mos
Phonetic Spelling: (day'-mos)
Definition: People, populace, public
Meaning: properly: the people, especially citizens of a Greek city in popular assembly, but in NT, multitude, rabble.

Word Origin: From the Greek root δαίω (daíō), meaning "to divide" or "to distribute."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "démos," the concept of the people or populace is often represented by the Hebrew word עַם ('am), Strong's Hebrew #5971, which also denotes a group of people or nation.

Usage: In the New Testament, "démos" refers to the general populace or the common people. It is used to describe the collective body of citizens in a city or region, often in contrast to the ruling class or authorities. The term emphasizes the idea of a community or group of people with shared interests or identity.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek society, the concept of "démos" was central to the idea of democracy, where the people had a voice in governance. The term was used to distinguish the common people from the elite or aristocracy. In the context of the New Testament, "démos" reflects the social dynamics of the time, where the early Christian message often resonated with the common people, who were sometimes marginalized by the religious and political authorities.

HELPS Word-studies

1218 dḗmos (from 1210 /déō, "to bind, tie") – people bound (tied) together by similar laws or customs (like citizens in an ancient Greek city forming an assembly, cf. 1577 /ekklēsía).

In the NT, 1218 (dḗmos) refers to people unified in conviction and showing it in public opinion, i.e. their "collective persuasion."

[1218 (dḗmos) is the root of the English word, "democracy." Ancient Greek used 1218 (dḗmos) for "the body politic" (J. Thayer).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a district or country, the common people, esp. the people assembled
NASB Translation
assembly (2), people (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1218: δῆμος

δῆμος, δήμου , the people, the mass of the people assembled in a public place: Acts 12:22; Acts 19:33; ἄγειν (R G), εἰσελθεῖν εἰς τόν δῆμον: Acts 17:5 (L T Tr WH προάγειν); Acts 19:30. (From Homer down.) [SYNONYMS: δῆμος, λαός: in classic Greek δῆμος denotes the people as organized into a body politic; λαός, the unorganized people at large. But in biblical Greek λαός, is used especially of the chosen people of God; δῆμος, on the other hand (found only in Acts) denotes the people of a heathen city. Cf. Trench, § xcviii.; Schmidt, chapter 199.]

Strong's Exhaustive Concordance
people.

From deo; the public (as bound together socially) -- people.

see GREEK deo

Forms and Transliterations
δήμοι δήμοις δημον δήμον δῆμον δημος δήμος δῆμος δήμου δήμους δημω δήμω δήμῳ δήμων demo dēmō dḗmoi dḗmōi demon dêmon dēmon dē̂mon demos dêmos dēmos dē̂mos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 12:22 N-NMS
GRK: ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει Θεοῦ
NAS: The people kept crying out, The voice
KJV: And the people gave a shout,
INT: and [the] people were crying out Of a god

Acts 17:5 N-AMS
GRK: εἰς τὸν δῆμον
NAS: to bring them out to the people.
KJV: them out to the people.
INT: to the people

Acts 19:30 N-AMS
GRK: εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων
NAS: to go into the assembly, the disciples
KJV: in unto the people, the disciples
INT: to the people not did let

Acts 19:33 N-DMS
GRK: ἀπολογεῖσθαι τῷ δήμῳ
NAS: to make a defense to the assembly.
KJV: have made his defence unto the people.
INT: to make a defense to the people

Strong's Greek 1218
4 Occurrences


δήμῳ — 1 Occ.
δῆμον — 2 Occ.
δῆμος — 1 Occ.















1217
Top of Page
Top of Page