1218. démos
Lexicon
démos: People, populace, public

Original Word: δῆμος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: démos
Pronunciation: DAY-mos
Phonetic Spelling: (day'-mos)
Definition: People, populace, public
Meaning: properly: the people, especially citizens of a Greek city in popular assembly, but in NT, multitude, rabble.

Strong's Exhaustive Concordance
people.

From deo; the public (as bound together socially) -- people.

see GREEK deo

HELPS Word-studies

1218 dḗmos (from 1210 /déō, "to bind, tie") – people bound (tied) together by similar laws or customs (like citizens in an ancient Greek city forming an assembly, cf. 1577 /ekklēsía).

In the NT, 1218 (dḗmos) refers to people unified in conviction and showing it in public opinion, i.e. their "collective persuasion."

[1218 (dḗmos) is the root of the English word, "democracy." Ancient Greek used 1218 (dḗmos) for "the body politic" (J. Thayer).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a district or country, the common people, esp. the people assembled
NASB Translation
assembly (2), people (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1218: δῆμος

δῆμος, δήμου , the people, the mass of the people assembled in a public place: Acts 12:22; Acts 19:33; ἄγειν (R G), εἰσελθεῖν εἰς τόν δῆμον: Acts 17:5 (L T Tr WH προάγειν); Acts 19:30. (From Homer down.) [SYNONYMS: δῆμος, λαός: in classic Greek δῆμος denotes the people as organized into a body politic; λαός, the unorganized people at large. But in biblical Greek λαός, is used especially of the chosen people of God; δῆμος, on the other hand (found only in Acts) denotes the people of a heathen city. Cf. Trench, § xcviii.; Schmidt, chapter 199.]

Topical Lexicon
Word Origin: From a primary root word meaning "to divide" or "to distribute."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "δῆμος," similar concepts can be found in Hebrew terms such as עָם (am, Strong's Hebrew 5971), which means "people" or "nation," and קָהָל (qahal, Strong's Hebrew 6951), meaning "assembly" or "congregation." These terms reflect the collective nature of a group of people, similar to the Greek "δῆμος."

Usage: In the New Testament, "δῆμος" is used to describe the general populace or the common people, often in the context of public gatherings or assemblies.

Context: The Greek word "δῆμος" appears in the New Testament to describe the general populace or the common people, particularly in the context of public gatherings or assemblies. It is a term that reflects the collective body of citizens in a community or nation, often used to distinguish the common people from the ruling class or authorities.

In the Berean Standard Bible, "δῆμος" is used in Acts 19:30-33, where it describes the assembly of people in Ephesus during the uproar caused by the silversmiths who opposed Paul's teachings. The passage illustrates how the "δῆμος" can be swayed by influential leaders and can gather in significant numbers, sometimes leading to disorder or unrest.

The concept of "δῆμος" is significant in understanding the social dynamics of the early Christian era, where the spread of the Gospel often led to public debates and confrontations with established societal norms and practices. The term underscores the importance of the common people in the narrative of the early Church and their role in the dissemination of Christian teachings.

Forms and Transliterations
δήμοι δήμοις δημον δήμον δῆμον δημος δήμος δῆμος δήμου δήμους δημω δήμω δήμῳ δήμων demo dēmō dḗmoi dḗmōi demon dêmon dēmon dē̂mon demos dêmos dēmos dē̂mos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 12:22 N-NMS
GRK: ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει Θεοῦ
NAS: The people kept crying out, The voice
KJV: And the people gave a shout,
INT: and [the] people were crying out Of a god

Acts 17:5 N-AMS
GRK: εἰς τὸν δῆμον
NAS: to bring them out to the people.
KJV: them out to the people.
INT: to the people

Acts 19:30 N-AMS
GRK: εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων
NAS: to go into the assembly, the disciples
KJV: in unto the people, the disciples
INT: to the people not did let

Acts 19:33 N-DMS
GRK: ἀπολογεῖσθαι τῷ δήμῳ
NAS: to make a defense to the assembly.
KJV: have made his defence unto the people.
INT: to make a defense to the people

Strong's Greek 1218
4 Occurrences


δήμῳ — 1 Occ.
δῆμον — 2 Occ.
δῆμος — 1 Occ.















1217
Top of Page
Top of Page