Lexicon diamachomai: To contend earnestly, to strive vehemently, to argue intensely. Original Word: διαμάχομαι Strong's Exhaustive Concordance strive. From dia and machomai; to fight fiercely (in altercation) -- strive. see GREEK dia see GREEK machomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and machomai Definition to struggle against NASB Translation argue heatedly (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1264: διαμάχομαιδιαμάχομαι: imperfect διεμαχομην; to fight it out; contend fiercely: of disputants, Acts 23:9. (Sir. 8:1, 3; very frequent in Attic writings.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition διά (dia), meaning "through" or "thoroughly," and the verb μάχομαι (machomai), meaning "to fight" or "to strive."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαμάχομαι, similar concepts of contention and dispute can be found in Hebrew words such as רִיב (riyb), Strong's Hebrew 7378, which means "to strive" or "to contend," and מָדוֹן (madon), Strong's Hebrew 4066, meaning "strife" or "contention." These terms are used in the Old Testament to describe conflicts and disputes among individuals or groups, reflecting similar themes of intense disagreement. Usage: The term διαμάχομαι is used in the New Testament to describe a situation where individuals are engaged in a strong or intense argument or debate. It conveys the idea of a vigorous or forceful contention. Context: The Greek verb διαμάχομαι appears in the New Testament in contexts where there is a significant disagreement or dispute. It is used to describe situations where individuals are not merely having a casual discussion but are engaged in a serious and often heated argument. This term emphasizes the intensity and fervor of the disagreement. Forms and Transliterations διεμαχοντο διεμάχοντο diemachonto diemáchontoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |