Berean Strong's Lexicon diati: Why, for what reason Original Word: διατί Word Origin: From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "because of") and τί (ti, meaning "what" or "why"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διατί, the concept of questioning or seeking reasons can be found in Hebrew words like לָמָה (lamah, Strong's H4100), which also means "why." Usage: The adverb διατί is used in the New Testament to pose questions regarding reasons or causes. It is often employed in contexts where an explanation or justification is sought, typically inquiring about the rationale behind an action or situation. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, questioning and seeking understanding were integral to philosophical discourse and daily life. The use of διατί reflects a common practice of inquiry, which was essential for teaching and learning. In the Jewish context, questioning was also a key part of rabbinic teaching methods, encouraging deeper exploration of the Scriptures and God's will. NAS Exhaustive Concordance Word Originanother reading for dia and tis, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1302: διατίδιατί, see διά, B. II. 2 a., p. 134{b}. Strong's Exhaustive Concordance wherefore, why. From dia and tis; through what cause ?, i.e. Why? -- wherefore, why. see GREEK dia see GREEK tis Forms and Transliterations διατι διατί διάτιLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance διατάξομαι — 1 Occ.διατεταχέναι — 1 Occ. διατεταγμένον — 2 Occ. διατεταγμένος — 1 Occ. διέταξα — 1 Occ. διεταξάμην — 1 Occ. διετάξατο — 1 Occ. διέταξεν — 2 Occ. διατελεῖτε — 1 Occ. διατηροῦντες — 1 Occ. διαθήσομαι — 2 Occ. διαθέμενος — 1 Occ. διαθεμένου — 1 Occ. διατίθεμαι — 1 Occ. διέθετό — 2 Occ. διατρίβοντες — 1 Occ. Διατρίψας — 1 Occ. διέτριβεν — 2 Occ. διέτριβον — 3 Occ. διετρίψαμεν — 1 Occ. |