1396. doulagógeó
Lexicon
doulagógeó: To bring into subjection, to enslave, to control

Original Word: δουλαγωγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: doulagógeó
Pronunciation: doo-lag-ogue-eh'-o
Phonetic Spelling: (doo-lag-ogue-eh'-o)
Definition: To bring into subjection, to enslave, to control
Meaning: I bring into subjection, enslave, treat as a slave.

Strong's Exhaustive Concordance
bring into subjection, enslave

From a presumed compound of doulos and ago; to be a slave-driver, i.e. To enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection.

see GREEK doulos

see GREEK ago

HELPS Word-studies

Cognate: 1396 doulagōgéō (from 1401 /doúlos, "bond-slave" and 71 /ágō, "to lead, bring along") – properly, to lead as a captive; bring into subjection, fully compliant to the will of a master (used only in 1 Cor 9:27). See 1401 (doulos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from doulos and agó
Definition
to enslave, fig. subdue
NASB Translation
make...slave (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1396: δουλαγωγέω

δουλαγωγέω (Rec.st δουλαγαγέω), δουλαγωγῶ; (δουλαγωγος, cf. παιδαγωγός; to lead away into slavery, claim as one's slave, (Diodorus Siculus 12, 24, and occasionally in other later writings); to make a slave and to treat as a slave, i. e. with severity, to subject to stern and rigid discipline: 1 Corinthians 9:27. Cf. Fischer, De vitiis lexicorum N. T., p. 472f

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from δοῦλος (doulos, meaning "slave" or "servant") and ἄγω (agō, meaning "to lead" or "to bring").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for δουλαγωγέω, the concept of self-discipline and subjection can be related to Hebrew terms such as עָנָה (anah, Strong's 6031), meaning "to humble" or "to afflict," and כָּבַשׁ (kabash, Strong's 3533), meaning "to subdue" or "to bring into bondage." These terms reflect similar themes of control and submission found in the Old Testament.

Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of bringing one's body or desires under control, often in the context of spiritual discipline or self-mastery.

Context: The Greek term δουλαγωγέω appears in the New Testament in the context of self-discipline and spiritual control. It is used by the Apostle Paul in 1 Corinthians 9:27, where he writes, "No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified." (BSB). Here, Paul employs the metaphor of an athlete who exercises rigorous self-control to achieve a goal, illustrating the Christian's need for spiritual discipline to avoid disqualification from the rewards of faithful service.

The concept of δουλαγωγέω emphasizes the importance of mastery over one's own desires and impulses, aligning them with the will of God. It reflects a broader biblical theme of self-control as a fruit of the Spirit (Galatians 5:22-23) and the necessity of living a life that is pleasing to God. This term underscores the tension between the flesh and the spirit, a recurring theme in Pauline theology, where believers are called to live by the Spirit and not gratify the desires of the flesh (Galatians 5:16).

In the cultural context of the Greco-Roman world, where athletic competitions were highly esteemed, Paul's use of athletic imagery would resonate with his audience, highlighting the discipline required in both physical and spiritual realms. The term δουλαγωγέω thus serves as a powerful reminder of the Christian's call to live a disciplined life, fully submitted to the lordship of Christ.

Forms and Transliterations
δουλαγωγω δουλαγωγώ δουλαγωγῶ doulagogo doulagogô doulagōgō doulagōgō̂
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 9:27 V-PIA-1S
GRK: σῶμα καὶ δουλαγωγῶ μή πως
NAS: my body and make it my slave, so that, after I have preached
KJV: and bring [it] into subjection: lest that by any means,
INT: body and bring [it] into servitude not hardly

Strong's Greek 1396
1 Occurrence


δουλαγωγῶ — 1 Occ.















1395
Top of Page
Top of Page