Berean Strong's Lexicon ei méti: unless, except Original Word: εἰ μήτι Word Origin: From εἰ (ei, "if") and μήτι (méti, "not") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "εἰ μήτι," similar conditional expressions can be found in Hebrew, such as "אִם לֹא" (im lo), which also means "unless" or "except." Usage: The Greek conjunction "εἰ μήτι" is used to introduce an exception or condition, often translated as "unless" or "except" in English. It serves to set a boundary or limitation on a preceding statement, indicating that what follows is the only condition under which the previous statement would not hold true. Cultural and Historical Background: In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean from the time of Alexander the Great until the Byzantine Empire, conjunctions like "εἰ μήτι" were essential for constructing complex sentences and expressing nuanced conditions. This phrase would have been understood by early Christians and Jews familiar with Greek as a way to articulate exceptions or specific conditions within theological and moral teachings. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ei and méti Definition if not somewhat NASB Translation except (1). Strong's Exhaustive Concordance except. From ei me and the neuter of tis; if not somewhat -- except. see GREEK ei me see GREEK tis Forms and Transliterations ει ίτωLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance εἴκοσι — 11 Occ.εἴξαμεν — 1 Occ. ἔοικεν — 2 Occ. εἰκὼν — 6 Occ. εἰκόνα — 10 Occ. εἰκόνι — 4 Occ. εἰκόνος — 3 Occ. εἰλικρινείᾳ — 1 Occ. εἰλικρινείας — 2 Occ. εἰλικρινῆ — 1 Occ. ᾖ — 43 Occ. ἤμην — 15 Occ. ἦμεν — 8 Occ. ἤμεθα — 5 Occ. ἦν — 315 Occ. ἦς — 7 Occ. ἦσαν — 95 Occ. ἦσθα — 2 Occ. ἦτε — 19 Occ. ἤτω — 2 Occ. |