John 3:3
New International Version
Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”

New Living Translation
Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”

English Standard Version
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”

Berean Standard Bible
Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, no one can see the kingdom of God unless he is born again.”

Berean Literal Bible
Jesus answered and said to him, "Truly, truly, I say to you, except anyone be born from above, he is not able to see the kingdom of God."

King James Bible
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

New King James Version
Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.”

New American Standard Bible
Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born again he cannot see the kingdom of God.”

NASB 1995
Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”

NASB 1977
Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.”

Legacy Standard Bible
Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”

Amplified Bible
Jesus answered him, “I assure you and most solemnly say to you, unless a person is born again [reborn from above—spiritually transformed, renewed, sanctified], he cannot [ever] see and experience the kingdom of God.”

Christian Standard Bible
Jesus replied, “Truly I tell you, unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God.”

Holman Christian Standard Bible
Jesus replied, “I assure you: Unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God."”

American Standard Version
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.

Contemporary English Version
Jesus replied, "I tell you for certain that you must be born from above before you can see God's kingdom!"

English Revised Version
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born anew, he cannot see the kingdom of God.

GOD'S WORD® Translation
Jesus replied to Nicodemus, "I can guarantee this truth: No one can see the kingdom of God without being born from above."

Good News Translation
Jesus answered, "I am telling you the truth: no one can see the Kingdom of God without being born again."

International Standard Version
Jesus replied to him, "Truly, I tell you emphatically, unless a person is born from above he cannot see the kingdom of God."

Majority Standard Bible
Jesus replied, ?Truly, truly, I tell you, no one can see the kingdom of God unless he is born again.?

NET Bible
Jesus replied, "I tell you the solemn truth, unless a person is born from above, he cannot see the kingdom of God."

New Heart English Bible
Jesus answered him, "Truly, truly, I tell you, unless one is born again he cannot see the Kingdom of God."

Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to him, Verily, verily, I say to thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Weymouth New Testament
"In most solemn truth I tell you," answered Jesus, "that unless a man is born anew he cannot see the Kingdom of God."

World English Bible
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, if anyone may not be born from above, he is not able to see the Kingdom of God”;

Berean Literal Bible
Jesus answered and said to him, "Truly, truly, I say to you, except anyone be born from above, he is not able to see the kingdom of God."

Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, 'Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;'

Smith's Literal Translation
Jesus answered and said to him, Amen, amen, I say to thee, Except any one be born from above, he cannot see the kingdom of God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus answered, and said to him: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Catholic Public Domain Version
Jesus responded and said to him, “Amen, amen, I say to you, unless one has been reborn anew, he is not able to see the kingdom of God.”

New American Bible
Jesus answered and said to him, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.”

New Revised Standard Version
Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, If a man is not born again, he cannot see the kingdom of God.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and said to him: “Timeless truth I am telling you: If a person is not born again, it is impossible for that one to see the Kingdom of God.”
NT Translations
Anderson New Testament
Jesus answered and said to him: Verily, verily I say to you, unless a man be born again, he can not see the kingdom of God.

Godbey New Testament
Jesus responded and said to him, Truly, truly, I say unto thee, unless any one may be born from above, he is not able to see the kingdom of God.

Haweis New Testament
Jesus answered and said to him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Mace New Testament
Jesus answered him, I declare unto thee, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Weymouth New Testament
"In most solemn truth I tell you," answered Jesus, "that unless a man is born anew he cannot see the Kingdom of God."

Worrell New Testament
Jesus answered, and said to him, "Verily, verily, I say to you, unless one be born anew, he cannot see the Kingdom of God."

Worsley New Testament
Jesus answered and said unto him, Verily verily I tell thee, Unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus and Nicodemus
2He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.” 3Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, no one can see the kingdom of God unless he is born again.” 4“How can a man be born when he is old?” Nicodemus asked. “Can he enter his mother’s womb a second time to be born?”…

Cross References
2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Ezekiel 36:26-27
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.

Titus 3:5
He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.

1 Peter 1:23
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.

Romans 6:4
We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life.

Jeremiah 31:33
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Galatians 6:15
For neither circumcision nor uncircumcision means anything. What counts is a new creation.

Ephesians 2:4-5
But because of His great love for us, God, who is rich in mercy, / made us alive with Christ even when we were dead in our trespasses. It is by grace you have been saved!

Colossians 3:10
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

1 John 5:1
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father also loves those born of Him.

Isaiah 44:3
For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring.

James 1:18
He chose to give us birth through the word of truth, that we would be a kind of firstfruits of His creation.

Romans 8:9
You, however, are controlled not by the flesh, but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.

Ezekiel 11:19
And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them; I will remove their heart of stone and give them a heart of flesh,

1 Corinthians 2:14
The natural man does not accept the things that come from the Spirit of God. For they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.


Treasury of Scripture

Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Verily.

John 1:51
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

Matthew 5:18
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

2 Corinthians 1:19,20
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea…

Except.

John 3:5,6
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God…

John 1:13
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

Galatians 6:15
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

again.

James 1:17
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

James 3:17
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

he cannot.

John 3:5
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

John 1:5
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

John 12:40
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Jump to Previous
Able Anew Born Except Jesus Kingdom New Reign Solemn Truth Unless Verily
Jump to Next
Able Anew Born Except Jesus Kingdom New Reign Solemn Truth Unless Verily
John 3
1. Jesus teaches Nicodemus the necessity of being born again,
14. of faith in his death,
16. the great love of God toward the world,
18. and the condemnation for unbelief.
22. Jesus baptizes in Judea.
23. The baptism, witness, and doctrine of John concerning Jesus.














Jesus replied
The phrase indicates a direct response from Jesus, emphasizing His authority and the importance of His words. In the Greek, "Jesus" is "Ἰησοῦς" (Iēsous), a name that means "Yahweh is salvation." This highlights the divine mission of Christ as the Savior. The word "replied" suggests a dialogue, indicating that Jesus is engaging personally and directly with Nicodemus, a Pharisee and member of the Jewish ruling council, who sought understanding.

Truly, truly
In Greek, this is "ἀμὴν ἀμὴν" (amēn amēn), a double affirmation that underscores the certainty and importance of what follows. This phrase is unique to the Gospel of John and is used by Jesus to introduce statements of profound truth. It serves to capture the listener's attention, ensuring that the message is received with the gravity it deserves.

I tell you
This phrase is a personal address, indicating that Jesus is speaking directly to Nicodemus. The Greek "σοι λέγω" (soi legō) conveys a sense of personal communication and authority. Jesus is not merely sharing an opinion but is imparting divine truth, which demands a response from the listener.

no one can see
The Greek "οὐδεὶς δύναται ἰδεῖν" (oudeis dynatai idein) implies an absolute impossibility without divine intervention. "See" (ἰδεῖν) goes beyond physical sight to mean understanding or experiencing. This suggests that spiritual insight and participation in God's kingdom are beyond human capability without a transformative act.

the kingdom of God
This phrase refers to the reign and rule of God, both in the present spiritual sense and the future eschatological fulfillment. In the Jewish context, the kingdom of God was a central hope, often associated with the coming of the Messiah. Jesus redefines this expectation, emphasizing a spiritual rebirth as the means of entry.

unless he is born again
The Greek "ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν" (ean mē tis gennēthē anōthen) can be translated as "born from above" or "born again." The term "ἄνωθεν" (anōthen) carries a dual meaning, indicating both a second birth and a birth from a higher place, suggesting divine origin. This concept of rebirth is foundational to Christian theology, symbolizing a radical transformation and renewal of the individual through the Holy Spirit.

(3) Jesus answered and said unto him.--The words of Nicodemus are clearly only a preface to further questions. Jesus at once answers these questions; the answer being, as it frequently is, to the unexpressed thought (comp. e.g., John 2:18). The coming of the Messiah, the Divine Glory, God's Kingdom, these are the thoughts which filled men's minds. These miracles--in what relation did they stand to it? This Teacher--what message from God had He about it?

Verily, verily, I say unto thee.--(Comp. John 1:51.) The words are in the decisive tone of authority and certainty. "This is God's teaching for thee, teacher as thou thyself art" (John 3:10).

Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.--Our translators have followed the ancient expositors in giving the alternative renderings "born again" and "born from above" (margin). Chrysostom notes the two currents of interpretation in his day; and in our own day the opinions of scholars, whether we count them or weigh them, may be equally claimed for either view. There can be no doubt that the Greek word (??????) is found with both meanings. It is equally certain that St. John elsewhere uses it in the local sense "from above" only (John 3:31; John 19:11; John 19:23); but these instances are not sufficient to establish an usus loquendi, and the sense here, and in John 3:7, must be taken in connection with the meaning of the verb. (Comp. the same word in Luke 1:3, "from the very first," and Galatians 4:9, "again.") What has not, perhaps, been sufficiently noted is, that the Greek word is not the true key to the difficulty, and that its double sense has led men to seek the meaning in a wrong direction. The dialogue was between One who was called and one who really was a Rabbi. The word actually used almost certainly conveyed but one sense, and it is this sense which the Syriac version, coming to us from the second century, and closely connected with the Palestinian dialect of the first century, has preserved. This version reads "from the beginning," "afresh," "anew." This is the sense which St. John wishes to express for his Greek readers, and the word used by him exactly does express it. That the Greek word has another meaning also, which expresses the same thought from another point of view, may have determined its choice. This other point of view was certainly not absent from the circle of the writer's thoughts (comp. John 1:13). . . .

Verses 3-21. -

5. The revelation of earthly and heavenly things to one who knew that God was with him. Verses 3-12. -

(1) The conditions of admission into the kingdom of God. New birth of the Spirit. Verse 3. - Many explanations have been offered of the link of connection between the suggestion of Nicodemus and the reply of Jesus. Many expansions or additions have been conjectured, such as the following, suggested by Christ's own language elsewhere: "You, by the finger of God, are casting out devils; then the kingdom of God has come nigh unto us. How may we enter upon its further proofs?" - a view which would demand a deeper knowledge of the mind of Christ than we have any reason to suppose diffused at this period. Others (Baumlein) have supposed Nicodemus to have said, "Does the baptism of John suffice for admission into the kingdom?" - a suggestion which would be most strange for a Pharisaic Sanhedrist to have extemporized. At the same time, it may be proved that the rabbis regarded proselytism as a "new birth," and one produced or brought about by circumcision and baptism (Wunsche, l.c. 506; Geikie, 1:505). Others, again, have put further words into the reply of Jesus, such as, "The kingdom of God is not in the miracles which I am working; it is in a state of things which can only be appreciated by a radical spiritual change" (Lucke). Similarly Luthardt. Nicodemus was thinking of the kingdom of God evinced by miraculous signs; and Jesus points him to the inner reality rather than to the outer manifestation. Godet sees the Pharisaic position in the question of Nicodemus, "Art thou the Messiah? is the kingdom of God near, as thy miracles seem to indicate?" He was assuming that, as a Pharisee, he had nothing to do but walk in the light, the dawn of which was revealed to him in the signs of a divinely sent Teacher. All these views embrace a large amount of possible conjectural truth; but they ignore the play upon the words of Nicodemus, which the answer of Jesus involves, showing that a sharp, clean retort followed the speech of the former. "We know that NO MAN IS ABLE to do these signs which thou art working EXCEPT GOD, BE WITH HIM. Verily, verily, I say unto thee, EXCEPT ONE be born anew, HE IS NOT ABLE to see the kingdom of God." The form of both protasis and apodosis in each sentence closely corresponds, and this correspondence suggests the fact of an immediate repartee. adopting even the form of the question or assertion of the ruler of the Jews. To the "we know" of Nicodemus, comes the "I say unto thee" of Jesus. To the general sentiment of Nicodemus Christ gives a personal application. In place of speculation concerning his own relation to God and to the kingdom, Christ searches in the heart of his questioner for spiritual susceptibility. Over against the general proposition about God being with the Worker of these signs Christ sets the practical truth and Divine possibility of any man seeing the kingdom of God. To the suspicion of Jesus being the Messenger and Minister of God, he opposes the supposition of being born from heaven, or anew. From ancient times commentators have been divided as to the meaning of the word ἄνωθεν - whether it should be rendered "from above" or "anew," "again." The first was favoured by Origen and many others down to Bengel, Lucke, Meyer, Baur, Wordsworth, Lange, based on the local meaning of the word in numerous places; e.g. "from the top" (Matthew 27:51), "from heaven above" (James 3:15, 17; John 3:31; John 19:11). Moreover, John uses the idea of birth from God, or by his will supervening on the life of man, and the consequent conference upon it of a new beginning (John 1:13; 1 John 3:9; 1 John 4:7; 1 John 5:1, 4, 18). The great point on which our Lord insists is the Divine spiritual origin of the life of which he has so much to say. Several of the English versions, Coverdale's - and second edition of the Bishops' Bible - have adopted this rendering, with the Armenian and Gothic Versions. The Revised Version has placed it in the margin. Against it is to be brought the use of the verb ἀναγεννᾶσθαι (1 Peter 1:3, 23, and in Justin, 'Apol.,' 1:6l) - a word which corresponds with this clause, ἄνωθεν γεννηθῆναι, and yet could scarcely be translated "to be born from above," but, "to be born again." The second rendering, giving a temporal value to ἄνωθεν, was adopted by Augustine, Chrysostom (who uses both views), the Vulgate, Luther, Calvin, Tholuck, Godet, Westcott, Moulton, Weiss, and Luthardt, and is sustained by the fact that Nicodemus was led by it to an inquiry about (δεύτερον γεννηθῆναι) a second birth. If the expression had had no ambiguity about it, and merely conveyed the idea of a heavenly birth, his mistake would have been greater than it was. There are, moreover, numerous passages confirming the temporal sense of ἄνωθεν (Wettstein and Grimm both quote from Josephus, 'Ant.,' 1:18. 3; and Artemidorus, 'Oneiroc.,' 1:13); and the παλιγγενεσία of Titus 3:5 points in the same direction. The Jewish rabbi ought to have been familiar with the idea of the "new heart" and "right spirit," and the marvellous and mighty change wrought in men by the Holy Spirit; but the spiritual idea had been overlaid by rabbinic ritualism, and all the hopeless entanglements of ceremonial purity which had been reacts to do duty for spiritual conformity with the Divine will. Archdeacon Watkins reminds us that the Syriac Version here gives the rendering "from the beginning," or "anew," and lays great stress on this solution of the ambiguity in the Greek word. The statement of Christ is very remarkable. A man must be born anew, must undergo a radical change, even to see the kingdom of God (cf. Matthew 18:3). The true kingdom is not a Divine government of outward, visible magnificence, sustained by miraculous aid - a physical sovereignty which shall rival and eclipse the majesty of Caesar. When the kingdom shall come in its genuine power, the carnal eye will not discover its presence. The man born anew will alone be able to appreciate it. The Jews boasted that they were born of God (John 8:41), but could not understand that they needed vital, fundamental, moral renewal - a second birth, a new beginning. Let the opening of Christ's Galilaean ministry be compared with this bold utterance. There in public discourse he called upon all men everywhere to "repent," to undergo a radical change of mind, and that because the kingdom of heaven was at hand. Μετάνοια portrays the same change as παλιγγενεσία; but one term denotes thai; change as a human experience and effort, the other as a Divine operation. Neither repentance nor regeneration commended itself to the rabbinic mind as a necessity for one who was exalted by privilege and ennobled by obedience. The phrase, "kingdom of God," is not a mode of representing truth to which this Gospel calls frequent attention. Still our Lord to Pilate (John 18:36) admits that he is himself the Head of kingdom which is "not from hence" - not resting on this world as its foundation or source. In Matthew the whole of the mission of Christ among men is repeatedly portrayed as "the kingdom of heaven." And from the time when the Lord ascended until now, various efforts have been made to realize, to discover, to embody, to emblazon, to crush, to ignore, that kingdom and its King. This great utterance is a key to much of the history of the Church, and an explanation of its numberless mistakes. Moreover, it supplies an invaluable hint of the true nature of the kingdom of God. Thoma insists on the other rendering of ἄνωθεν, and compares it with the Philonic doctrine, "that the substance of the νοῦς is not attributed to that which is created, but is breathed into the flesh from above (ἄνωθεν) by God.... Aim, O soul, at the bodiless essence of the spirit world as thy inheritance." These ideas, he thinks, John has placed into the lips of Jesus. The two classes of ideas are fundamentally distinct. Philo contrasts the sensuous and the intellectual; Christ is contrasting nature and grace.

Parallel Commentaries ...


Greek
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

replied,
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

“Truly,
Ἀμὴν (Amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

truly,
ἀμὴν (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

no
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

one
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

can
δύναται (dynatai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

see
ἰδεῖν (idein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

unless
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

he is born
γεννηθῇ (gennēthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.

again.”
ἄνωθεν (anōthen)
Adverb
Strong's 509: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.


Links
John 3:3 NIV
John 3:3 NLT
John 3:3 ESV
John 3:3 NASB
John 3:3 KJV

John 3:3 BibleApps.com
John 3:3 Biblia Paralela
John 3:3 Chinese Bible
John 3:3 French Bible
John 3:3 Catholic Bible

NT Gospels: John 3:3 Jesus answered him Most certainly I tell (Jhn Jo Jn)
John 3:2
Top of Page
Top of Page