Lexicon eirénopoieó: To make peace, to reconcile Original Word: εἰρηνοποιέω Strong's Exhaustive Concordance make peace. From eirenopoios; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize -- make peace. see GREEK eirenopoios NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eirénopoios Definition to make peace NASB Translation made peace (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1517: εἰρηνοποιέωεἰρηνοποιέω, ἐιρηνοποιῶ (1 aorist ἐιρηνοποιησἀ'; (εἰρηνοποιός); to make peace, establish harmony: Colossians 1:20. (Proverbs 10:10; in the middle, Hermes quoted in Stobaeus, eclog. ph. 1, 52 (984).) Topical Lexicon Word Origin: From εἰρήνη (eirēnē, meaning "peace") and ποιέω (poieō, meaning "to make" or "to do").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • שָׁלוֹם (shalom, Strong's Hebrew 7965): Often translated as "peace," this Hebrew term encompasses completeness, welfare, and harmony. Usage: The verb εἰρηνοποιέω is used in the New Testament to describe the act of making peace or reconciling, often in a spiritual or relational context. Context: The term εἰρηνοποιέω appears in the New Testament as a significant concept in the teachings of Jesus and the apostles. It embodies the idea of actively creating or fostering peace, whether between individuals, communities, or between humanity and God. This action is not merely the absence of conflict but involves a proactive effort to restore harmony and reconciliation. Forms and Transliterations ειρηνοποιεί ειρηνοποιησας ειρηνοποιήσας εἰρηνοποιήσας eirenopoiesas eirenopoiḗsas eirēnopoiēsas eirēnopoiḗsasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |