1627. ekpheró
Lexicon
ekpheró: To bring out, to carry out, to produce

Original Word: ἐκφέρω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekpheró
Pronunciation: ek-feh'-ro
Phonetic Spelling: (ek-fer'-o)
Definition: To bring out, to carry out, to produce
Meaning: I bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce.

Strong's Exhaustive Concordance
bear, bring forth, carry out.

From ek and phero; to bear out (literally or figuratively) -- bear, bring forth, carry forth (out).

see GREEK ek

see GREEK phero

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and pheró
Definition
to carry out, bring forth
NASB Translation
bring (1), brought (1), carried (2), carry (1), carrying (1), take (1), yields (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1627: ἐκφέρω

ἐκφέρω; future ἐξοίσω; 1 aorist ἐξήνεγκα; 2 aorist ἐξηνεγκον;

1. to carry out, to bear forth: τινα, Acts 5:15; the dead for burial, Acts 5:6, 9f (often so in Greek writings from Homer, Iliad 24, 786 down; see ἐκκομίζω); τί, Luke 15:22; 1 Timothy 6:7.

2. to (bring i. e.) lead out: τινα, Mark 8:23 T Tr text WH.

3. to bring forth i. e. produce: of the earth bearing plants, Hebrews 6:8 (cf. Winers Grammar, § 45, 6 a.); (Herodotus 1,193; Xenophon, oec. 16, 5; Aelian v. h. 3, 18 and often; the Sept., Genesis 1:12; Haggai 1:11; Song of Solomon 2:13).

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐκ (ek, meaning "out of") and the verb φέρω (pherō, meaning "to carry" or "to bear").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek verb ἐκφέρω does not have a direct one-to-one correspondence with a single Hebrew word, but it can be conceptually linked to several Hebrew terms that convey similar meanings of carrying out or bringing forth, such as יָצָא (yatsa, Strong's Hebrew 3318), which means "to go out" or "to bring out," and נָשָׂא (nasa, Strong's Hebrew 5375), meaning "to lift" or "to carry." These Hebrew terms are often used in contexts that involve movement or the act of bringing something forth.

Usage: The verb ἐκφέρω is used in the New Testament to describe the action of carrying out or bringing forth something, often in a literal sense such as carrying out a body or bringing forth fruit. It can also imply leading out or producing in a broader context.

Context: The Greek verb ἐκφέρω appears in several contexts within the New Testament, illustrating both literal and metaphorical actions. It is often used in the context of carrying out or bringing forth physical objects or people. For example, in Acts 5:6, it is used to describe the young men who "came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him." This usage highlights the physical act of carrying out a body for burial.

In another instance, ἐκφέρω is used in Mark 15:20, where it describes the soldiers leading Jesus out to crucify Him: "And when they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him." Here, the term conveys the action of leading someone out for a specific purpose.

The verb can also be found in contexts that imply producing or bringing forth results, as seen in the parable of the sower in Mark 4:8, where it describes the seed that "produced a crop—thirtyfold, sixtyfold, and a hundredfold." This usage emphasizes the idea of yielding or producing fruit as a result of growth.

Overall, ἐκφέρω encapsulates the concept of moving something from one place to another, whether it be a physical object, a person, or metaphorically, a result or outcome.

Forms and Transliterations
εκφέρει εκφερειν εκφέρειν ἐκφέρειν εκφέρετε εκφέροντα εκφέροντες εκφερουσα εκφέρουσα ἐκφέρουσα εκφέρων εξενέγκαι εξενεγκαντες εξενέγκαντες ἐξενέγκαντες εξενέγκας εξενέγκασα εξενεγκατε εξενέγκατε ἐξενέγκατε εξενεγκειν εξενεγκείν ἐξενεγκεῖν εξενεχθήσεσθε εξέφερον εξήνεγκαν εξήνεγκας εξήνεγκε εξηνεγκεν εξήνεγκεν ἐξήνεγκεν εξοίσει εξοίσεις εξοίσετε εξοίσουσι εξοίσουσί εξοισουσιν εξοίσουσιν ἐξοίσουσίν εξοίσω ekpherein ekphérein ekpherousa ekphérousa exenenkantes exenénkantes exenenkate exenénkate exenenkein exenenkeîn exenenken exēnenken exḗnenken exoisousin exoísousín
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 8:23 V-AIA-3S
GRK: τοῦ τυφλοῦ ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω
NAS: by the hand, He brought him out of the village;
INT: of the blind [man] he led forth him out

Luke 15:22 V-AMA-2P
GRK: αὐτοῦ Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν
NAS: Quickly bring out the best
KJV: servants, Bring forth the best
INT: of him quickly Bring out robe the

Acts 5:6 V-APA-NMP
GRK: αὐτὸν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν
NAS: up and covered him up, and after carrying him out, they buried
KJV: and carried [him] out, and buried
INT: him and having carried out buried [him]

Acts 5:9 V-FIA-3P
GRK: θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε
NAS: are at the door, and they will carry you out [as well].
KJV: shall carry thee out.
INT: door and they will carry out you

Acts 5:10 V-APA-NMP
GRK: νεκράν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς
NAS: her dead, and they carried her out and buried
KJV: and, carrying [her] forth, buried
INT: dead and having carried out they buried [her] by

Acts 5:15 V-PNA
GRK: τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς
NAS: that they even carried the sick
KJV: Insomuch that they brought forth the sick
INT: the streets to bring out the sick

1 Timothy 6:7 V-ANA
GRK: ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα
NAS: we cannot take anything
KJV: carry nothing out.
INT: that neither to carry out anything are we able

Hebrews 6:8 V-PPA-NFS
GRK: ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας
NAS: but if it yields thorns and thistles,
KJV: But that which beareth thorns and
INT: bringing forth however thorns

Strong's Greek 1627
8 Occurrences


ἐκφέρειν — 1 Occ.
ἐκφέρουσα — 1 Occ.
ἐξήνεγκεν — 1 Occ.
ἐξενέγκαντες — 2 Occ.
ἐξενέγκατε — 1 Occ.
ἐξενεγκεῖν — 1 Occ.
ἐξοίσουσίν — 1 Occ.















1626
Top of Page
Top of Page